Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 45.805

WORK

ATEEZ

Letra

Significado

TRAVAILLER

WORK

Faut bosser (faut bosser)
Gotta work (gotta work)
Gotta work (gotta work)

Faut faire du fric, remplir le porte-monnaie (ouais)
Gotta make that money, make purse (yes)
Gotta make that money, make purse (yes)

J'ai un manteau en fourrure, alors je le fais ronronner (le fais ronronner)
Got a fur coat, so I make it purr (make it purr)
Gotta fur coat, so I make it purr (make it purr)

Ils vont avoir un torticolis quand ils me voient gagner (woo)
Give 'em whiplash when they see me earn (woo)
Give 'em whiplash when they see me earn (woo)

Faut, faut, faut bosser
Gotta, gotta, gotta work
Gotta, gotta, gotta work

Faut faire du fric, remplir le porte-monnaie (faut le faire)
Gotta make that money, make purse (gotta make it)
Gotta make that money, make purse (gotta make it)

J'ai un manteau en fourrure, alors je le fais ronronner
Got a fur coat, so I make it purr
Gotta fur coat, so I make it purr

Faut obtenir ce crédit, avoir des avantages
Gotta get that credit, get perks
Gotta get that credit, get perks

Faut, faut, faut bosser
Gotta, gotta, gotta work
Gotta, gotta, gotta work

Yo, quand je me réveille, tout est prêt sur un plateau doré
Yo, 눈 뜨면 착착 준비되는 golden plate
Yo, nun tteumyeon chakchak junbidoeneun golden plate

Je viens d'arriver de LA à Tokyo
이제 막 도착 LA to Tokyo
ije mak dochak LA to Tokyo

Un réveil qui s'adapte au fuseau horaire, classique
시차에 맞게 고른 시계 classic type
sicha-e matge goreun sigye classic type

Quand je bouge, mes gardiens me suivent
내가 움직이면 뒤따르지 guardians
naega umjigimyeon dwittareuji guardians

Peu importe où je vais, c'est du breaking news
어디를 가도 튀어나와 breaking news
eodireul gado twieonawa breaking news

Toute la journée, ma chanson passe à la radio
하루 종일 내 노래가 나와, radio
haru jong-il nae noraega nawa, radio

Elles dansent, comme des flamants roses
그녀들은 춤을 추네, flamingo
geunyeodeureun chumeul chune, flamingo

Mais mon temps est précieux, alors adios
허나 내 시간은 금이라서 adios
heona nae siganeun geumiraseo adios

Oie qui pond des œufs en or
Ganso que pone huevos de oro
Ganso que pone huevos de oro

Je construis un sommet 24 heures sur 24
이십사시간 탑을 쌓는 중
isipsasigan tabeul ssanneun jung

Je m'en fous des relations sociales
관심 없지 난 친목 도모는
gwansim eopji nan chinmok domoneun

Non, non, non, non, non
No, no, no, no, no
No, no, no, no, no

Faut bosser (faut bosser)
Gotta work (gotta work)
Gotta work (gotta work)

Faut faire du fric, remplir le porte-monnaie (ouais)
Gotta make that money, make purse (yes)
Gotta make that money, make purse (yes)

J'ai un manteau en fourrure, alors je le fais ronronner (le fais ronronner)
Got a fur coat, so I make it purr (make it purr)
Gotta fur coat, so I make it purr (make it purr)

Ils vont avoir un torticolis quand ils me voient gagner (woo)
Give 'em whiplash when they see me earn (woo)
Give 'em whiplash when they see me earn (woo)

Faut, faut, faut bosser
Gotta, gotta, gotta work
Gotta, gotta, gotta work

Faut faire du fric, remplir le porte-monnaie (faut le faire)
Gotta make that money, make purse (gotta make it)
Gotta make that money, make purse (gotta make it)

J'ai un manteau en fourrure, alors je le fais ronronner
Got a fur coat, so I make it purr
Got a fur coat, so I make it purr

Faut obtenir ce crédit, avoir des avantages
Gotta get that credit, get perks
Gotta get that credit, get perks

Faut, faut, faut bosser
Gotta, gotta, gotta work
Gotta, gotta, gotta work

Faut faire du fric, remplir le porte-monnaie
Gotta make that money, make purse
Gotta make that money, make purse

Bam bam bam, je file à toute allure
빠라바라밤 달려 씽씽
pparabarabam dallyeo ssingssing

Allez, tout droit, on boit à pleins poumons, l'air frais
가자 직진 죄다 마셔, fresh air
gaja jikjin joeda masyeo, fresh air

Mon corps brille, c'est éblouissant, gee, gee
온몸에 빛이 눈이 부셔, gee, gee
onmome bichi nuni busyeo, gee, gee

Regarde, le show est stylé, let's go
딱 봐라 딴따라는 멋 따라 ㄱㄱ
ttak bwara ttanttaraneun meot ttara ㄱㄱ

Des potes, des cousins, tout le monde est là
아는 형에 사돈에 팔촌까지
aneun hyeong-e sadone palchonkkaji

On tourne en rond, la planète est une grande famille
돌고 돌면 지구촌 한 가족임
dolgo dolmyeon jiguchon han gajogim

Je vais bien, je passe juste mon chemin
나는 괜찮아 그냥 지나가요
naneun gwaenchana geunyang jinagayo

Notre avion a déjà ses places réservées
우리 비행기는 이미 지정석임
uri bihaenggineun imi jijeongseogim

Ouais, ronronne, ça fait frissonner, c'est comme un jet
Yeah, purr, 떨려 이건 마치 제트기
Yeah, purr, tteollyeo igeon machi jeteugi

Uh, je balance des assaisonnements depuis le ciel (stack, stack)
Uh, 하늘에서 뿌려 버려 seasoning (stack, stack)
Uh, haneureseo ppuryeo beoryeo seasoning (stack, stack)

Mon horloge tourne à un rythme différent
My clock ticks on a different beat
My clock ticks on a different beat

À la poursuite de l'argent ? Wow, viens avec moi
Chasing that dough? Wow, ride with me
Chasing that dough? Wow, ride with me

Oie qui pond des œufs en or
Ganso que pone huevos de oro
Ganso que pone huevos de oro

Je construis un sommet 24 heures sur 24
이십사시간 탑을 쌓는 중
isipsasigan tabeul ssanneun jung

Je m'en fous des relations sociales
관심 없지 난 친목 도모는
gwansim eopji nan chinmok domoneun

Non, non, non, non, non
No, no, no, no, no
No, no, no, no, no

Faut bosser (faut bosser)
Gotta work (gotta work)
Gotta work (gotta work)

Faut faire du fric, remplir le porte-monnaie (ouais)
Gotta make that money, make purse (yes)
Gotta make that money, make purse (yes)

J'ai un manteau en fourrure, alors je le fais ronronner (le fais ronronner)
Got a fur coat, so I make it purr (make it purr)
Gotta fur coat, so I make it purr (make it purr)

Ils vont avoir un torticolis quand ils me voient gagner (woo)
Give 'em whiplash when they see me earn (woo)
Give 'em whiplash when they see me earn (woo)

Faut, faut, faut bosser
Gotta, gotta, gotta work
Gotta, gotta, gotta work

Faut faire du fric, remplir le porte-monnaie (faut le faire)
Gotta make that money, make purse (gotta make it)
Gotta make that money, make purse (gotta make it)

J'ai un manteau en fourrure, alors je le fais ronronner
Got a fur coat, so I make it purr
Gotta fur coat, so I make it purr

Faut obtenir ce crédit, avoir des avantages
Gotta get that credit, get perks
Gotta get that credit, get perks

Faut, faut, faut bosser
Gotta, gotta, gotta work
Gotta, gotta, gotta work

Horloge, tic-tac-toe, dépêche-toi
Clock, tic-tac-toe, 서둘러
Clock, tic-tac-toe, seodulleo

Je suis occupé, tu peux te retirer
지금 바빠 넌 좀 빠져줘
jigeum bappa neon jom ppajyeojwo

Nous sommes en train de monter dans le ciel
우리는 지금 하늘 저 위로
urineun jigeum haneul jeo wiro

Tu ne peux pas me trouver là où je suis
You can't find me where I stand
You can't find me where I stand

Faut faire du fric, remplir le porte-monnaie
Gotta make that money, make purse
Gotta make that money, make purse

Fric, remplir le porte-monnaie (oh, ouais)
Money, make purse (oh, yeah)
Money, make purse (oh, yeah)

Faut faire du fric, remplir le porte-monnaie (oh, ouais)
Gotta make that money, make purse (oh, yeah)
Gotta make that money, make purse (oh, yeah)

Fric, remplir le porte-monnaie
Money, make purse
Money, make purse

Faut faire du fric, remplir.
Gotta make that money, make
Gotta make that money, make

Escrita por: Maddox / Hongjoong (홍중) / OLIV / Mingi (민기) / Ollounder / Peperoni / EDEN (이든) / Alexander Karlsson. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ATEEZ y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección