Traducción generada automáticamente
The Son of Amon Ra
Athlos (grecia)
El Hijo de Amón Ra
The Son of Amon Ra
Macedonia, las tierras del norte de Hellas,"Macedonia, the northlands of Hellas,
Es el lugar de mi nacimiento,Is the place of my birth,
La fuente de mi sangre;The fountain of my blood;
¡Y soy su hijo más orgulloso!And I am her proudest son!"
Jerjes se atrevió a desafiar - los hijos de Pella se levantan:Xerxes dared defy - the sons of Pella rise:
Con sarisas alineadas, ¡Alejandro cabalga!Wth sarissae aligned, Alexander rides!
Hacia el fuego, hacia la guerra - hacia glorias eternas:Into fire, into war - unto glories long:
Los ríos espuman con sangre - ¡Ciro de rodillas!Rivers foam with blood - Cyrus on his knees!
Una palabra está inscrita en nuestros escudos y mentes:A word is inscribed on our shields and minds:
¡Venganza!Revenge!
Feroz como el tigre, mortal como una víbora;Fierce like the tiger, deadly as an asp;
Orgulloso como un león, elevándose como el águilaProud like a lion, soaring the eagle
Legiones avanzan desde el Tigris hasta el ÉufratesLegions are advancing from Tigris to Euphrates
¡Guiadas por el hijo de Amón Ra!Led by the son of Amon Ra!
Ante la gran pirámide juró,Before the great pyramid he swore,
En la sombra del faraón,In the shadow of the pharaoh,
Consagrado por aquellos que guardan secretos incontablesAnointed by those who guard secrets untold
Alejandro fue nombrado el hijo de Amón Ra.Alexander was dubbed the son of Amon Ra.
Un gobernante, un rey,A ruler, a king,
Un señor de la guerra, un Dios!A warlord, a God!
Por derecho de nacimiento, por poder,By birthright, by might,
Un señor soberano, noble de corazón!A sovereign lord, noble of heart!
Una palabra está inscrita en nuestros escudos y mentes:A word is inscribed on our shields and minds:
¡Venganza!Revenge!
Feroz como el tigre, mortal como una víbora;Fierce like the tiger, deadly as an asp;
Orgulloso como un león, elevándose con el águilaProud like a lion, soaring with the eagle
Legiones avanzan desde el Tigris hasta el ÉufratesLegions are advancing from Tigris to Euphrates
¡Guiadas por el hijo de Amón Ra!Led by the son of Amon Ra!
Pero una noche soñóBut one night he dreamt
El sueño interminableThe never-ending dream
Entonces la trompeta callóThen the clarion fell silent
Y los vientos lastimeros prevalecieron.And wailing winds prevailed.
Ecos de guerraEchoes of war
En tiempos antiguos luchados,In ancient times fought,
Aún persistenStill linger on
Donde una sirena solitaria lloraWhere a lonely mermaid weeps
Varada en la orilla.Stranded ashore.
Feroz como el tigre, mortal como una víbora;Fierce like the tiger, deadly as an asp;
Orgulloso como un león, elevándose con el águilaProud like a lion, soaring with the eagle
Legiones avanzan desde el Tigris hasta el ÉufratesLegions are advancing from Tigris to Euphrates
¡Guiadas por el hijo de Amón Ra!Led by the son of Amon Ra!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Athlos (grecia) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: