Traducción generada automáticamente
Keşke (feat. BLOK3)
Ati242
I Wish (feat. BLOK3)
Keşke (feat. BLOK3)
As the years go by, it took my happiness away (yeah, yeah-yeah)Yaş aldıkça götürdü mutluluğumu seneler (ya, ya-ya)
With everyone wearing masks, I can't recognize familiar faces (ah, ah-ah-ah-ah)Herkeste maske varken tanıdık yüzleri seçemem (ah, ah-ah-ah-ah)
Regrets multiply day by day like a lieKeşkeler çoğalır günden güne yalan gibi
Surrounding me, the only cure is time (uh-uh)Dört yanı saran, bi' tek ilaç olan zaman gibi (uh-uh)
The sun went down, the cigarette burnsSöndü güneş, sigara yanar
Mistakes pile up and what’s left are goodbyesHatalar artar ve elde kalanlar vedalar
I'm still chasing your pure and clean feelingsBen hâlâ peşindeyim saf ve temiz duyguların
My sleep is disturbed as my doubts prove rightUykularım bölük haklı çıkarken kuşkularım
There's a difference from the past, neither love nor passion (uh-uh)Eskiyle fark var, ne sevgiden ne aşktan (uh-uh)
I saw no benefit, I can't have you anymoreBi' fayda gördüm, artık alamam seni alttan
Lies everywhere, lighting a cigaretteHer tarafta yalanlar, bi' sigara yakarken
I carried my pain from the park to the skyscrapersAcılarımı taşıdım gökdelenlere parktan
You always looked at me from that side, it’s not a lieHep o taraftan baktınız bana, yalan dеğil
Every day I swam while the place I floated wasn’t dark (uh)Her günüm dalgayken yüzdüğüm yer kara dеğil (uh)
Fairy tales will be told as my mom keeps asking (uh-uh)Masallar söylen'cek annemler sordukça (uh-uh)
My sky is gray as my lungs fill up (yeah)Gökyüzüm gridir ciğerlerim doldukça (ya)
I was born into this dark systemİçine doğdum bu kapkara düzenin
Your lies were born inside me, my beautifulİçime doğdu yalanların, güzelim
Fill the glass tonight while I’m feeling goodKadehi doldur bu gece keyfim varken
I couldn’t be friends with you while you were so uptightDost olamadım siz'le siz bu kadar kasarken
I never set anything up, it’s all real in my headKurmadım hiçbi' şey, gerçek kafamda
I found a burnt house, at my past tableBuldum yanık bi' ev, geçmiş masamda
I thought I finished the road, I’m back at the startYolu bitirdim sandım, başa dönmüşüm
On the days I thought I was born, I was deadDoğduğumu sandığım günlerde ben ölmüşüm
I came here all aloneTek başıma geldim buralara
I hit rock bottom all by myself, couldn’t find youDibi tek başıma yaşadım, bulamadım seni
I faced everything, couldn’t turn backGöğüsledim her şeyi, dönemedim geri
I’ll keep you alive like yesterdayYaşatırım seni dün gibi
(I came here all alone)(Tek başıma geldim buralara)
(I hit rock bottom all by myself, couldn’t find you)(Dibi tek başıma yaşadım, bulamadım seni)
(I faced everything, couldn’t turn back)(Göğüsledim her şeyi, dönemedim geri)
(I’ll keep you alive like yesterday)(Yaşatırım seni dün gibi)
I’m finally getting used to it, but I wish you never leftAlışıyorum artık sonunda ama keşke hiç gitmeseydin
Baby, your scent is still in my nose, I wish you never knew thisBebeğim, kokun hâlâ burnumda, keşke bunu hiç bilmeseydin
That street where I saw you, I wish I never walked down that streetSeni gördüğüm o sokak var ya, o sokaktan hiç geçmeseydim
Ah, I wish I never loved youAh, keşke seni hiç sevmeseydim
They say people get used to things, but they don’tİnsan alışır diyo'lar ama alışmaz
My damn head never forgets anything (never forgets)Benim lanet kafam hiçbi' şeyi asla unutmaz (unutmaz)
My life is always a mess, nothing mixes in (mixes in)Hayatım hep sek, içine bi' şey karışmaz (karışmaz)
You can’t be loyal without surrenderingTeslim olunmadan sadık olunmaz
Everything got so complicated, I don’t know what’s gonna happen (oh)Her şey çok karıştı artık, ne olucak bilmiyorum (oh)
With a cigarette in hand, I’m watching IstanbulElimde bi' dal sigara, İstanbul'u izliyorum
I lost everything for this table (oh)Bu masa uğruna her şeyimi kaybettim (oh)
I’m playing my last card for youElimdeki son kozumu senin için oynuyorum
The mistake was mine again, I thought everyone was like me (oh)Hata bendeydi yine, herkesi kendim gibi sandım (oh)
If you saw me through my eyes, you’d really be shockedSeni benim gözümden görseydin harbiden şaşardın
I couldn’t take my eyes off you, you had a clear beauty (oh)Gözümü alamadım, berrak bi' güzelliğin vardı (oh)
I washed myself with my sins to be clean for youSana temiz olmak için günahlarımla yıkandım
With a mask of happiness, fake smiles on my face (oh)Mutluluk maskesiyle suratımda yalan gülüşler (oh)
One day, those who betray will also want loyaltyGün gelir ihanet edenler de sadakat ister
If the devil enters my mind, I’ll tear the world apart (oh)Şeytan aklıma girerse koparıca'm kıyamet (oh)
Anyway, relax, that stuff is behind me now (ah)Neyse, rahat olun, artık benden geçti o işler (ah)
I don’t feel anything, I’m not enjoying myselfHiçbi' şey hissetmiyorum, kendimden haz etmiyorum
I forgot you in me, I miss you so much in youBendeki seni unuttum, sendeki beni çok özlüyorum
(I don’t feel anything, I’m not enjoying myself)(Hiçbi' şey hissetmiyorum, kendimden haz etmiyorum)
(I forgot you in me, I miss you so much in you)(Bendeki seni unuttum, sendeki beni çok özlüyorum)
I’m finally getting used to it, but I wish you never leftAlışıyorum artık sonunda ama keşke hiç gitmeseydin
Baby, your scent is still in my nose, I wish you never knew thisBebeğim, kokun hâlâ burnumda, keşke bunu hiç bilmeseydin
That street where I saw you, I wish I never walked down that streetSeni gördüğüm o sokak var ya, o sokaktan hiç geçmeseydim
Ah, I wish I never loved youAh, keşke seni hiç sevmeseydim



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ati242 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: