Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 6.394

Yolu Yok

Ati242

Letra

Significado

Geen Weg Terug

Yolu Yok

Mijn verknipte geest, een eenmalige relatie met ritmesBozuk psikolojim, ritimlerle tek gecelik ilişkim
Pen, papier en ook nog een drankje (hah!)Kalem, kağıt ve bir de içkim (hah!)
Gelukkig zijn is niet te doen, die treinen zijn allang vertrokkenElverişsiz mutlu olmak, kaçtı çoktan o trenler
Diegenen die beloven, missen nooit, altijd een tegenstrijdigheidSöz verenler özlemezler hep bir çelişki

In de loop der tijd ben ik veranderd, mijn ogen zijn bloeddoorlopenZamanla değIştim, gözlerimse kanlı falan
Verstoorde waarnemingen, mijn wonden bloeden als de tijd verstrijkt (ah)Algılarda bozukluk, yaram kanar kaçansa zaman (ah)
De golven hebben me verstoord, mijn balans was altijd al slechtDalgalar cozuttu, dengem zaten hep bozuktu
Waarden zijn ook maar drie keer niks, als je het niet leuk vindt, rot opDeğerler de üç kuruşluk, beğenmezsen siktir

Altijd geven en nemen, zo'n systeem levert nul opHep verip veriştir, böyle düzen sonuç sıfır
Mijn laatste drie jaar waren kut, daarvoor was ik heel gekSon üç yılım bok gibiydi, ondan önce çok deliydi
Ik was nog zo nieuw, poseerde met schilderijen over de liefdeÇok yeniydim, aşka dair tablolarla poz verirdim
Poseerde met vrienden, als ik nu niet poseer, rot opKankalarla poz verirdim, şimdi vermiyorsam siktir

De schreeuw van verraad komt van achterenİHanetin çığlığı arkalardan gelir
Denk niet dat het leven mij voor de gek houdt, je wacht altijd op mijn verandering, maar die komt er nietHayat sanma keriz beni, beklersin hep değIşmemi yok
De reden voor mijn glans is niet dat ik zo stralend benParıltımın nedeni pırıl pırıl olmam değil
Je hebt me al vies gemaakt, er is geen weg terugPis ettin sen çoktan beni, değIşmemin yolu yok

Verpest mijn nacht niet, deze weg heeft geen eindeGecemi basma, bu yolun hiçbir sonu yok
De aansteker zal branden, er is geen andere wegYanacak çakmak, bu Işin başka yolu yok
Ah, deze woede verstikt me, mijn haat vult me van binnenAh, bu sinir boğuyo', nefretim doluyor içime
Er is geen andere wegBaşka yolu yok

Verpest mijn nacht niet, deze weg heeft geen eindeGecemi bozma, bu yolun hiçbir sonu yok
De aansteker zal branden, er is geen andere wegYanacak çakmak, bu Işin başka yolu yok
Ah, deze woede verstikt me, mijn haat vult me van binnenAh, bu sinir boğuyo', nefretim doluyor içime
Er is geen andere wegBaşka yolu yok

Populaire jongens zijn hier niet zo beroemdPopüler çocuklarsa bur'da fazla meşhur değil
Een echte gek zal je doorboren, en het is geen onopgeloste zaakKeşin teki deler seni, hem de faili meçhul değil
Ik ben ook achter die illegale machine gun aanGayrimeşru machine gun'ın, ben de peşindeyim
Diegenen die zeggen dat ze het zijn, denken niet aan zulke dingenDiyen ibneler tripteler, öyle şeyler düşünmeyin

We zijn die wegen gepasseerd met jacks en leugensGeçtik o yollardan çakallarla, yalanlarla
Als je geld hebt, is het goed, zegt die neppe gastParan varsa tamam kanka diyen kolpa adamlarla
Er waren ook rokers, en ook degenen die het in hun broek stoppenSigara koyanlar da vardı, beline koyanlar da vardı
Degenen die naar huis terugkeren, winnen zo in de ochtendEvine dönenler kazandı öyle sabahlarda

Als er slangen naast je zijn, komt er geen rustYanında yılanlar da varsa, gelmez huzur
Als je een troef hebt, is er geen einde voor degenen die zich voeden met de geur van bloedVarsa kozun, kan kokusuyla beslenenlerin sonu yok
Als je koningen naast je hebt, ben je echt een baasYanında krallar, kafanda harbi osun
De weg is duidelijk, je bent gek, deze weg heeft geen eindeHarbi yolun belli, delirdin bu yolun hiçbir sonu yok

Verpest mijn nacht niet, deze weg heeft geen eindeGecemi bozma, bu yolun hiçbir sonu yok
De aansteker zal branden, er is geen andere wegYanacak çakmak, bu Işin başka yolu yok
Ah, deze woede verstikt me, mijn haat vult me van binnenAh, bu sinir boğuyo', nefretim doluyor içime
Er is geen andere wegBaşka yolu yok

Verpest mijn nacht niet, deze weg heeft geen eindeGecemi basma, bu yolun hiçbir sonu yok
De aansteker zal branden, er is geen andere wegYanacak çakmak, bu Işin başka yolu yok
Ah, deze woede verstikt me, mijn haat vult me van binnenAh, bu sinir boğuyo', nefretim doluyor içime
Er is geen andere wegBaşka yolu yok

Verpest mijn nacht niet, deze weg heeft geen eindeGecemi basma, bu yolun hiçbir sonu yok
De aansteker zal branden, er is geen andere wegYanacak çakmak, bu Işin başka yolu yok
Ah, deze woede verstikt me, mijn haat vult me van binnenAh, bu sinir boğuyo', nefretim doluyor içime
Er is geen andere wegBaşka yolu yok

Verpest mijn nacht niet, deze weg heeft geen eindeGecemi basma, bu yolun hiçbir sonu yok
De aansteker zal branden, er is geen andere wegYanacak çakmak, bu Işin başka yolu yok
Ah, deze woede verstikt me, mijn haat vult me van binnenAh, bu sinir boğuyo', nefretim doluyor içime
Er is geen andere wegBaşka yolu yok


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ati242 y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección