Traducción generada automáticamente

Teri Yadein mulakaatein
Atif Aslam
Deine Erinnerungen, unsere Treffen
Teri Yadein mulakaatein
Deine ErinnerungenTeri yaaden
Unsere TreffenMulakaten
Wie kann ich die Liebe und den Regen, die sie bringt, vergessen?Main kaise bhuloon chahat ki wo barsaaten
Deine ErinnerungenTeri yaaden
Unsere TreffenMulakaten
Wie kann ich die Liebe und den Regen, die sie bringt, vergessen?Main kaise bhuloon chahat ki wo barsaaten
Du bist mein HerzTu hi mera dil hai
Du bist mein LebenTu hi meri jaaaan
Du bist mein HerzTu hi mera dil hai
Du bist mein LebenTu hi meri jaaaan
Komm doch einmal zu mirKabhi to paas mere aao
Lass uns einmal die Blicke kreuzenKabhi to nazren mujhse milao
Lass uns einmal die Herzen vereinenKabhi to dil se dil ko milao
Oh, mein SchatzOh jaaaanaaa
Mein Leben, beug die Wimpern nicht soMeri jaan palken yun na jhukana
Mein Leben, geh nicht zu weit von mir wegMeri jaan mujhse dooor na jana
Mein Leben, vergiss mich nichtMeri jaan mujh ko bhul na jana
Oh, mein SchatzOh jaaaanaaaaa
Gib mir zurückMujhe lauta de
Die Liebe, die ich hatteWo mera pyaar
Gib mir zurückMujhe lauta de
Die Liebe, die ich hatteWo mera pyaar
Ich bin verrückt nach dirMain tera hi deewana hun
Deine Worte kann ich niemals vergessenTeri baaten kabhi main bhul na paaun
Ich bin verrückt nach dirMain tera hi deewana hun
Deine Worte kann ich niemals vergessenTeri baaten kabhi main bhul na paaun
Du bist mein HerzTu hi mera dil hai
Du bist mein LebenTu hi meri jaaaan
Du bist mein HerzTu hi mera dil hai
Du bist mein LebenTu hi meri jaaaan
Oh, FreundOh yaara
Warum bist du böse auf mich?Kyun khafa ho mujhse
Oh, FreundOh yaraa
Warum bist du von mir getrennt?Kyun juda ho mujhse
Oh, FreundOh yaara
Du bist meine LiebeMera pyar hai tujhse
Oh, mein SchatzOh jaaanaaaaa
Ohne dich ist die Liebe unvollständigTere bin dil-lagi hai adhoori
Ohne dich ist die Zuneigung unvollständigTerebin ashiqui hai adhoori
Es ist wichtig, dass ich dich treffeMujhe milna hai tujhse zaroori
Oh, mein SchatzOh jaaanaaa
Gib mir zurückMujhe lauta de
Die Liebe, die ich hatteWo mera pyaar
Gib mir zurückMujhe lauta de
Die Liebe, die ich hatteWo mera pyaar
Komm doch einmal zu mirKabhi to paas mere aao
Lass uns einmal die Blicke kreuzenKabhi to nazren mujhse milao
Lass uns einmal die Herzen vereinenKabhi to dil se dil ko milao
Oh, mein SchatzOh jaaaanaaa
Mein Leben, beug die Wimpern nicht soMeri jaan palken yun na jhukana
Mein Leben, geh nicht zu weit von mir wegMeri jaan mujhse dooor na jana
Mein Leben, vergiss mich nichtMeri jaan mujh ko bhul na jana
Oh, mein SchatzOh jaaaanaaaaa
Du bist mein HerzTu hi mera dil hai
Du bist mein LebenTu hi meri jaaaan
Du bist mein HerzTu hi mera dil hai
Du bist mein LebenTu hi meri jaaaan



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Atif Aslam y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: