Traducción automática

Toota Jo Kabhi Tara (feat. Sumedha Karmahe)
Atif Aslam
Quand une étoile se brise (feat. Sumedha Karmahe)
Toota Jo Kabhi Tara (feat. Sumedha Karmahe)
comme une soirée, ta couleur s'épanouitkisee shaam kee tarah, tera rang hai khila
je suis une nuit solitaire, toi, tu es la lune qui brillemain raat ik tanha, too chaand sa mila
oui, je n'ai cessé de te regarderhaan tujhe dekhata raha
comme un rêve qui s'éveillekisee khaab kee tarah
maintenant que tu es là devant moijo ab saamane hai too
comment pourrais-je y croire, dis-moiho kaise yaqeen bhala
quand une étoile se brise, ma belletoota jo kabhee taara, sajana ve
je t'ai demandé à Dieutujhe rab se maanga
ce que j'ai demandé à Dieu, je l'ai reçurab se jo maanga milia ve
maintenant que je t'ai trouvée, je ne te laisserai pas partirtoo milia to jaane na doonga main
oui, j'ai entendu l'histoire des féeshaan maine sunee hai, pariyon kee kahaanee
ta lumière est comme ça, ton visage est divinvaisa hee noor tera, chehara hai tera roohaanee
viens, je te prends, viens iciaa tujhako main apanee aaja meree
je te cacherai dans mes brasbaahon mein chhupa loon
oui, je ferai de cette terrehaan apanee is zameen ko
un ciel à la placekar doon main aasamaan bhee
je vais arrêter le temps devant toizindagee rok doon main ab tere saamane
si tu restes un instant avec moipal do pal jo ruke too mere saath mein
quand une étoile se brise, ma belletoota jo kabhee taara, sajana ve
je t'ai demandé à Dieutujhe rab se maanga
ce que j'ai demandé à Dieu, je l'ai reçurab se jo maanga milia ve
maintenant que je t'ai trouvée, je ne te laisserai pas partirtoo milia to jaane na doonga main
je ne suis pas si beau, oh mon amouritanee bhee haseen main nahin, o yaara ve
mais même moi, je suis plus beau, c'est ton amourmujhase bhee haseen, too tera ye pyaar hai
oui, je ne suis pas si beau, oh mon amourhaan, itanee bhee haseen main nahin, o yaara ve
mais même moi, je suis plus beau, c'est ton amourmujhase bhee haseen, tera pyaar
car notre amour, c'est comme un rêve et une prièreke tera-mera pyaar ye, jaise khvaab aur dua
oui, regarde, mon Dieu les réalisehaan sach kar raha inhen, dekho mera khuda
quand une étoile se brise, ma belletoota jo kabhee taara sajanaan ve
je t'ai demandé à Dieutujhe rab se maanga
ce que j'ai demandé à Dieu, je l'ai reçurab se jo maanga, milia ve
maintenant que je t'ai trouvée, je ne te laisserai pas partirtoo milia to jaane na doongee main



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Atif Aslam y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: