Traducción generada automáticamente

Mó Talento (part. Guilherme & Benuto)
Atitude 67
So viel Talent (feat. Guilherme & Benuto)
Mó Talento (part. Guilherme & Benuto)
Sie sagt ja zu jedem Wahnsinn, den ich denkeEla diz que sim pra cada loucura que eu penso
Und denkt nicht mal daran, dass es vorbei istE nem pensa em dizer que acabou
Sie bewegt meinen Kopf mit ihren BewegungenEla movimenta minha mente nos movimentos
Im Moment der Leidenschaft, ist das so viel TalentNa hora do capricho, é mó talento
Wir lassen das Herz außerhalb des BettesA gente deixa o coração fora da cama
Wir machen Liebe und lieben uns nicht malA gente faz amor e a gente nem se ama
Die gute Nacht endet bevor der gute Morgen kommtO boa noite acaba antes do bom dia
Das ist das Leben, das wir uns am meisten gewünscht habenEssa é vida que a gente mais queria
Manchmal frage ich michÀs vezes eu me pergunto
Ob du von dieser Welt bistSe tu é desse mundo
Die Dame der NachtA dama da madrugada
Und ich, ein VagabundE eu, um vagabundo
Wenn ich um einen Kuss bitteSe eu chego pedindo beijo
Kommst du und gibst mir allesVocê vem e me dá tudo
Alles, was ich am meisten braucheTudo que eu mais preciso
Sind wir im Turbo-ModusÉ nós no modo turbo
Manchmal frage ich michÀs vezes eu me pergunto
Ob du von dieser Welt bistSe tu é desse mundo
Die Dame der NachtA dama da madrugada
Und ich, ein VagabundE eu, um vagabundo
Wenn ich um einen Kuss bitteSe eu chego pedindo beijo
Kommst du und gibst mir allesVocê vem e me dá tudo
Alles, was ich am meisten braucheTudo que eu mais preciso
Sind wir im Turbo-ModusÉ nós no modo turbo
Im Turbo-Modus, gibt sie allesNo modo turbo, ela entrega tudo
Im Turbo-Modus, im Turbo-ModusNo modo turbo, no modo turbo
Sie sagt ja zu jedem Wahnsinn, den ich denkeEla diz que sim pra cada loucura que eu penso
Und denkt nicht mal daran, dass es vorbei istE nem pensa em dizer que acabou
Sie bewegt meinen Kopf mit ihren BewegungenEla movimenta minha mente nos movimento
Im Moment der Leidenschaft, ist das so viel TalentNa hora do capricho, é mó talento
Wir lassen das Herz außerhalb des BettesA gente deixa o coração fora da cama
Wir machen Liebe und lieben uns nicht malA gente faz amor e a gente nem se ama
Die gute Nacht endet bevor der gute Morgen kommtO boa noite acaba antes do bom dia
Das ist das Leben, das wir uns am meisten gewünscht habenEssa é vida que a gente mais queria
Manchmal frage ich michÀs vezes eu me pergunto
Ob du von dieser Welt bistSe tu é desse mundo
Die Dame der NachtA dama da madrugada
Und ich, ein VagabundE eu, um vagabundo
Wenn ich um einen Kuss bitteSe eu chego pedindo beijo
Kommst du und gibst mir allesVocê vem e me dá tudo
Alles, was ich am meisten braucheTudo que eu mais preciso
Sind wir im Turbo-ModusÉ nós no modo turbo
Manchmal frage ich michÀs vezes eu me pergunto
Ob du von dieser Welt bistSe tu é desse mundo
Die Dame der NachtA dama da madrugada
Und ich, ein VagabundE eu, um vagabundo
Wenn ich um einen Kuss bitteSe eu chego pedindo beijo
Kommst du und gibst mir allesVocê vem e me dá tudo
Alles, was ich am meisten braucheTudo que eu mais preciso
Sind wir im Turbo-ModusÉ nós no modo turbo
Sie gibt allesEla entrega tudo
Im Turbo-Modus, sie gibt allesNo modo turbo, ela entrega tudo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Atitude 67 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: