Traducción generada automáticamente

Vem
Atitude 67
Komm
Vem
Wir verstricken uns, kommen zusammen, und es spielt keine RolleA gente se enrosca, chega junto e não importa
Was schon passiert ist und was noch kommen wirdO que já se passou e que ainda tá pra acontecer
Und wenn du weit weg bist, komm, frag mich nach einer AntwortE quando tu tá longe, vem, me pede uma resposta
Sag, dass du eine Pause willst, und ich weiß nicht, was ich tun sollDiz que quer uma pausa e eu não sei o que fazer
Dieses Gefühl ist verrückt, ich fühle mich wie ein IrrerÉ que esse sentimento é muito louco, eu fico feito um doido
Umherirrend, um dich zu vergessenVagando por aí pra te esquecer
Aber wenn ich es merke, ist es ein Kampf, ich wirke fast wie ein andererMas quando eu dou por mim é um sufoco, até pareço outro
Sehe alle und sehe nur dichOlho pra todas e só vejo você
Es sind schon mehr als ein paar Jahre, dass du in meinem Leben bistFaz mais de um par de ano que tu tá na minha vida
Ich sehe keinen anderen Ausweg, finde keine LösungNão vejo outra saída, não encontro a solução
In meinem Kopf das Gesicht dieses schönen MädchensNa minha mente, o rosto daquela linda menina
Ist gewachsen, ist zur Frau geworden und trifft jetzt die EntscheidungCresceu, virou mulher e agora toma a decisão
Und was soll ich tun, wenn du meine Liebe bist, wir passen zusammen?E o que fazer se você é minha mina, a gente se combina?
Ich schwöre, ich kann es nicht verstehenEu juro que não dá pra entender
Unsere Verbindung kommt aus anderen Leben, und zwischen den Aufs und AbsO nosso lance vem de outras vidas e entre as idas e vindas
Gibt es etwas, das ich dir sagen mussTem algo que eu preciso te dizer
Komm, ich will dieses strahlende Lächeln, das nur du hastVem, que eu quero esse sorriso solto que só você tem
Sag mir, dass du noch ein bisschen bleibst, und dein Körper, mein SchatzMe diz que fica mais um pouco e o seu corpo, meu bem
Ganz nah bei meinem für das ganze LebenBem junto ao meu por toda a vida
Ich und du ohne AbschiedEu e você sem despedida
Auf der Tanzfläche bis zum MorgengrauenNa pista até o amanhecer
Komm, ich will dieses strahlende Lächeln, das nur du hastVem, que eu quero esse sorriso solto que só você tem
Sag mir, dass du noch ein bisschen bleibst, und dein Körper, mein SchatzMe diz que fica mais um pouco e o seu corpo, meu bem
Ganz nah bei meinem für das ganze LebenBem junto ao meu por toda a vida
Ich und du ohne AbschiedEu e você sem despedida
Auf der Tanzfläche bis zum MorgengrauenNa pista até o amanhecer



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Atitude 67 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: