Traducción generada automáticamente

Soldado 121
Atitude Consciente
Soldier 121
Soldado 121
Fuck the system, it's gonna rain blood in this shit!Sistema que se foda vai chover sangue nessa porra!
Get your bulletproof vest readyPrepare o colete a prova de bala
Don't push your luck these daysNão abuse da sorte se hoje em dia
Just two steps and you meet deathDois passos basta pra encontrar a morte
In the sights of the Glock, no, there's no mercyNa mira da Glock não, não tem perdão
Just a punk lying on the ground, bullets piercing the heartÉ só pilantra caído no chão, bala varando o coração
No mercy at all, the body sprawls on the sidewalkNão tem perdão que nada o corpo estica na calçada
They'll skip the forensics when they see the bullet holes in the faceVão dispensar perícia quando vê os furos de bala na cara
If Christ, who was holy, died, you think you're eternal?Se Cristo que era santo morreu você pensa que é eterno
A brand new Audi won't save you from hellBlindar um Audi zero não vai te livrar do inferno
The barrel of the AK-47 heats up from all the fireO cano da AK 47 esquenta de tanto sair rajada
Crush, massacre, Colt's buttstock to the faceArrasa, massacra as coronhada de colt na cara
It's the devil's trademarkÉ marca registrada do demônio
Rossi and PT ready to lodge 13 CBC in your skullRossi e PT pronto pra alojar no seu crânio as 13 CBC
Whoever bet lost, the blood wasn't ketchupQuem apostou perdeu o sangue não era de tomate
When you heard the siren from the ambulance, you saw it wasn't makeupQuando ouviu sirene do siate viu que não era maquiagem
If it were the coffin, it wouldn't be sealed because death was violentSe fosse o caixão não estava lacrado porque a morte foi violenta
Kids playing ball around because they don't lack presenceCriança jogando bola em volta porque não faz faltar presença
The bullet that hits right, the head explodes, the mind pierces the neckA bala que a certa a cabeça explode a mente vara a nuca
Dundum projectile proves your life is shortProjetio da dundum prova que sua vida é curta
And in the quiet, the AK sub-Mac reigns, if you don't armor upE na calada quem impera é ak sub-maxine se não blindar
The cartilage in your skull won't surviveAs cartilagens do crânio não sobrevivem
How many cock the gun, bullets that shoot killQuantos engatilha a arma bala que dispara mata
If it hits the face, the brain explodes right awaySe acerta na cara o cérebro explode na hora
Out of the magazine, the dog barks, ear explodesSai do pente bate o cão explode ouvido
Let's see who's a man in the sights of the .45Vamo vê quem é homem na mira da 45
When you cock the gun, bullets that shoot killQuando se engatilha a arma bala que dispara mata
If it hits the face, the brain explodes right awaySe acerta na cara o cérebro explode na hora
Out of the magazine, the dog barks, ear explodesSai do pente bate o cão explode ouvido
Let's see who's a man in the sights of the .45Vamo vê quem é homem na mira da 45
It's finger on the trigger, clack, another dead guyÉ dedo no gatilho, clack, jaz mais um finado
In fractions of a second, hate creates another soldierEm frações de segundo o ódio cria outro soldado
The devil watches, the homies tighten up, fuck who will cryCapeta atenta os mano aperta foda-se quem vai chorar
Land without laws, and those who shoot to kill are reveredTerra sem leis e venerado quem atira pra matar
Spin the chamber of the .38, unload 6 in the domeGira o tambor do 38 descarrega 6 no coco
Golden goal, end of the game, one to nothing for the devilGol de ouro fim de jogo um a zero pro demônio
Who laughs when you spill innocent bloodQue ri quando você derrama sangue inocente
Counts down to wait for you in the burning fireFaz contagem regressiva te esperar no fogo ardente
Soft finger gets involved, thinks he's a manDedo mole se envolve acha que é homem
Unloads the 9, boom, brain explodesDescarrega a nove, bum, miolo explode
The family suffers from the death, the roly pointer did damageA família sofre com a morte, a roly pointer fez estrago
Holes left in the foreheadNa testa ficou os buracos
Another dead guy six feet under in a sealed coffinOutro finado a sete palmos dentro de um caixão lacrado
The boat of life sinks in a river of bloodO barco da vida se afunda dentro de um rio de sangue
Overflowing with the wickedness of ignorant manQue transborda com a maldade do homem ignorante
No press, no prayer, no cry for helpNão tem presse, oração nem grito de socorro
Everyone turns to dust in the sights of the PT 938Todo vira pó na mira da PT 938
Soldier 121, puppet of the devilSoldado 121 marionete do diabo
Your wickedness reflects in the shine of the chrome barrelSua maldade reflete no brilho do cano cromado
Today you aim and shoot, but tomorrow you'll be the targetHoje mira atira mais amanhã vais ser alvo
Don't wait to regret it only with your brain splattered on the asphaltNão deixa pra se arrepender só com a massa cefálica no asfalto
Shot in the dog, skip the .380Tiro dentro de o cão, dispensa a 380
The soldier's reward is an open skull paid in hellA recompensa do soldado é crânio aberto paga no inferno
Today you aim and shoot, but tomorrow you'll be the targetHoje mira atira mais amanhã vai ser alvo
Don't wait to regret it only when you're full of holesNão deixa pra se arrepender só quando estiver cheio de buraco
Survivor of the war feels no compassionSobrevivente da guerra não sente compaixão
Watching the enemy carried by the handles of the coffinVendo o inimigo carregado pelas alças do caixão
Not even science is here with the cure for cancerNem a ciência esta ai com a cura do câncer
Just making long-range weapons to blow skulls from afarSó ta fazendo arma de longo alcance pra explodir crânio de longe
Always extended, Saint Jude ThaddeusSempre estendido São Judas Tadeu
If it wasn't me who died, fuck it, the blood has already flowedSe não fui eu quem morreu que se foda o sangue já escorreu
Only anger grew in the mind, soon another falls, six of TeflonSó cresceu revolta na mente em breve cai mais um, seis de teflom
In the chamber, tearing vests is commonNo tambor rasgar colete aqui é comum
Drug trafficking filled the coroner's office with the deadO trafico de drogas encheu o IML de finado
Bitter weekend, terror and sealed coffinFim de semana amargo, terror e caixão lacrado
The bullets you fired will one day come back doubleAs balas que você disparou um dia vão voltar em dobro
The shots you hit someone with will one day hit your bodyOs tiros que você acertou em alguém um dia vão acertar seu corpo
Justice with your own hands doesn't bring back those who are goneJustiça com as próprias mãos não traz quem já se foi
It's just a mother crying around the tomb on the 2nd of NovemberÉ só mãe chorando em voltas do tumulo no mês 11 dia 2
Soldier 121, your fate is sealedSoldado 121 seu destino ta traçado
There's always someone to collect, and one day you'll be the dead guySempre tem um pra cobrar e um dia você vai ser o finado
Here you do, here you pay, here you kill, here you dieAqui se faz aqui se paga aqui se mata aqui se morre
Here you will suffer, and here you sufferAqui se vai sofrer e aqui mesmo você sofre
Finger on the dog, chest puffed, bursts everywhereDedo no cão peito estufado rajada pra todo lado
Save yourself if you can, and if you can, soldier of the devilSalve se quem puder e se puder soldado do diabo
How many cock the gun, bullets that shoot killQuantos engatilha a arma a bala que dispara mata
If it hits the face, the brain explodes right awaySe acerta na cara o cérebro explode na hora
Out of the magazine, the dog barks, ear explodesSai do pente bate o cão explode ouvido
Let's see who's a man in the sights of the .45Vamos ver quem é homem na mira da 45
How many cock the gun, bullets that shoot killQuantos engatilha a arma bala que dispara mata
If it hits the face, the brain explodes right awaySe acerta na cara o cérebro explode na hora
Out of the magazine, the dog barks, ear explodesSai do pente bate o cão explode ouvido
Let's see who's a man in the sights of the .45Vamo vê quem é homem na mira da 45
Take your finger off the dog, skip the .380Tira o dedo do cão, dispensa a 380
The soldier's reward is an open skull paid in hellA recompensa do soldado é crânio aberto e paga no inferno
Today you aim and shoot, but tomorrow you'll be the targetHoje mira atira mais amanhã vai ser alvo
Don't wait to regret it only when you're full of holes!Não deixa pra se arrepender só quando estiver cheio de buraco!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Atitude Consciente y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: