Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 6.159
Letra

Significado

Thoughts

Pensamentos

Cry for what? Suffer for whom?Chorar pra que? Sofrer por quem?
Once again hidden feelings in the chest make us hostagesOutro vez sentimentos ocultos no peito nos faz refém
Brings the end of the dream you planned, tear it, throw it if the wind blewTraz o fim do sonho que cê planejou, rasga, joga o vento se ele soprou
Wanted to be like the calm dawn breezeQueria ser como a brisa da madrugada tranquila
Calm, serene, yet impetuous and coldCalma, serena, mas impetuosa e fria
To be able to pull out feelings from the heartPra conseguir arrancar do coração sentimentos
Free my mind from certain thoughtsLivrar minha cabeça de devidos pensamentos
To not sleep tired, always wake up latePra não dormir cansado, acorda sempre atrasado
Lose the childhood of a child with 2 jobsPerder a infância do filho com 2 trabalho
How much would you pay to at least todayQuanto cê pagaria pra pelo menos hoje
Give your blood by day and not be looked at with disgust at nightDa o sangue de dia e não ser olhado com nojo a noite
Life played a trick on youA vida te pregou uma peça
In innocence you fell, now it's late, it's overNa inocência cê caiu agora é tarde, já era
Can't go back to childhood timesNão dá pra voltar atrás dos tempos de criança
When responsibility was a thing of the future and enjoy childhoodQue a responsa era coisa do futuro e aproveita a infância

How many sleepless nights I spent reflectingQuantas noites sem dormir fiquei refletindo
Trying to see some meaning in lifeTentando enxergar na vida algum sentido
Sleep without wanting to wake up, wanted to die without feeling painDormir sem ter vontade de acordar, queria morrer mas sem sentir dor
I saw that it's not possibleVi que não dá
Life passes like the windA vida passa como vento
We lose track of time in various momentsPerdemos a noção do tempo em várias momentos
Forget to hug those we love so muchEsquecemos de abraçar quem tanto amamos
But it's so good to receive a hugMas é tão bom receber um abraço
When we need it the mostQuando mais precisamos
The tears that flow on my faceAs lágrimas que escorrem no meu rosto
Are from someone who has been at the bottom of the dungeonÉ de alguém que já teve no fundo do calabouço
In half solitude and abstinenceEm meia solidão e abstinência
The disgust for life, the weight on the conscienceO desgosto pela vida, o peso na consciência
I lied to myself, there's no wayMenti para você mesmo não tem jeito
That's what gives me a tightness in the chestÉ isso que me dá um aperto no peito
But with faith I will walkMas com fe eu vou caminhar
God doesn't give a cross bigger than you can carryDeus não dá uma cruz maior que você possa carregar

Yeah, you never killed anyoneÉ, cê nunca matou ninguém
But how many words have you also thrown in the wind?Mas quantas palavras você já jogou no vento também?
Words that explode in the earPalavras que no ouvido explode
Of someone on a bad dayDe alguém num dia ruim
Whom depression hit harderQue a depressão pegou mais forte
The damage was worse than you thoughtO estrago foi pior que cê pensou
Like a push in a place without groundTipo um empurrão num lugar sem chão
Fell and stayedCaiu ficou
To be stronger youPra ser mais forte você
Take it out on othersDesconta no semelhante
The anger that was taken out on youA raiva que descontaram em você
And the heart, hardened by a beating every dayE o coração calejado de uma surra por dia
Is an easy target for loneliness on a cold nightÉ alvo fácil da solidão numa noite fria
For insomnia when lying on the pillowDa insônia quando deita no travesseiro
Why sleep if when you wake upPra que dormir se quando acorda
It's the same nightmare?É o mesmo pesadelo?
The problems are the sameOs problemas são os mesmos
You are still the sameVocê ainda é o mesmo
The same dark circles on your face in front of the mirrorA mesma olheira no seu rosto em frente o espelho
The same rules, the same routineAs mesmas regras, a mesma rotina
It's all that makes me wantÉ tudo isso que me faz querer
To lose the will to livePerder a vontade da vida

Suffering life since childhoodVida sofrida des de infância
I carry grudgesCarrego mágoas
Criminal life that brought meVida bandida que me trouxe
Tragic consequencesConsequências trágicas
Shaken psychePsicologico abalado
Until today I suffer fromAté hoje sofro com
The consequences of the pastAs consequências do passado
Marks of life that I still can't forgetMarcas da vida que até hoje não me esqueço
Living with separated parents was difficult for meViver com pais separados pra mim foi difícil
I always got red marks in schoolSempre tirei notas vermelhas na escola
Humiliated by classmatesHumilhado pelos alunos
When I did poorly on a testQuando ia mal na prova
Therapy sessionsAcompanhamentos com psicólogos
Dreaming of having a united family is logicalSonhando em ter uma família unida é lógico
I always imagined the world differentlySempre imaginei o mundo diferente
But it seems that thingsMas parece que as coisas
Just go wrong for usSó dão errado pra gente
I don't understand why so much sufferingEu não entendo o porque de tanto sofrimento
This anguish we carry in our heartsEssa angústia que nos carregamos no peito
Battle after battleÉ batalha em cima de batalha
But don't forget that the lightMas não se esqueça que a luz
At the end of the tunnel never goes out!No fim do túnel nunca se apaga!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Atitude Consciente y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección