Traducción generada automáticamente
De que vale o Crime? (Neguinho da Favela)
Atitude Feminina
¿Cuál es el sentido del crimen? (Negro de la Favela)
De que vale o Crime? (Neguinho da Favela)
Era sólo otro negro de la favela
Era só mais um neguinho da favela
Quería vivir en paz un día para salir de ella
Queria viver em paz um dia sair dela
Escapar prejuicio, tener prestigio para tener dinero
Escapar do preconceito, ter prestígio ter dinheiro
Ser capaz de salir de casa sin tener que tener miedo
Poder sair de casa sem precisar ter medo
Esta es sólo otra historia de un chico común
Essa é só mais uma história de um rapaz comum
Eso sucede todos los días en las afueras
Que acontece todo dia na periferia
Otro inquerito prescrito es solo otro hecho
Mais um inquerito prescrito é só mais um fato
Perdido en dp sin ser limpiado
Perdido na dp sem ser apurado
A la edad de doce años ya estaba trabajando
Aos doze anos de idade ele já trabalhava
Salga temprano de casa a la estación de autobuses
Saia cedo de casa pra rodoviária
Zapatos de gracking, limpieza de los pies del barón
Engrachar sapato, limpar pé de barão
Para ayudar a apoyar a tu familia, mi hermano
Pra ajudar no sustento de sua família meu irmão
Tu padre un bebedor sin perspectivas de vida
Seu pai um cachaceiro sem perspectiva de vida
Pasa todo lo que haces en el pub a la vuelta de la esquina
Gasta tudo que ganha no boteco da esquina
La droga más pesada es legalizada
A droga mais pesada é legalizada
Destruye hogares, familias y se encuentra fácilmente
Destrói lares, famílias e é facilmente encontrada
Tu adicción puede incluso llevarte a la muerte
Te vicia pode até te levar a morte
Olvidado en una cama de hospital
Esquecido num leito de hospital
Cirrosis, última dosis de alcohol letal
Cirrose, última dose do álcool letal
Sólo la muerte te separa de la adicción fatal
Só a morte te separa do vício fatal
A la edad de quince años dejó de estudiar
Com quinze anos de idade parou seus estudos
Venía cansado del trabajo y no veía futuro
Chegava cansado do trampo e não via futuro
Fue entonces cuando experimentaste tu primer bec
Foi quando experimentou seu primeiro bec
Ahumado, prensado, asustado
Fumou, prensou, pirou
¿Cómo puede haber algo tan sabroso?
Moleque como pode existir algo tão gostoso assim
Seguramente ahora estoy premeditando tu final
Certamente agora estou premeditando seu fim
(coro)
(Refrão)
Algún día tendremos paz Así que vale la pena esperar
Um dia vamos ter paz então vale a pena esperar
¿Y cuál es el sentido del crimen, hermano? si viene a matarte (2x)
E de que vale o crime irmão? se ele vem te matar (2x)
Pasó otro año y el pequeño negro estaba hablando
Passou mais um ano e o neguinho falava
Que ser bueno, honesto no serviría de nada
Que ser bonzinho, honesto de nada adiantava
Poner las ganancias sin piedad en Gilberto Solomon
Metia os ganhos sem dó no gilberto salomão
Luego vine a llevarlos a todos a San Sebastião
Depois vinha tomar todas em são sebastião
Ya conocido en el distrito firmado varios b. o's
Já conhecido no distrito assinou vários b. o's
La gente ya te dijo que el crimen no era lástima
Chegados já te diziam que o crime não tinha dó
Muchos pasajes en el caje, rebelión en prisión
Muitas passagens no caje, rebelião carcerária
Torturas, malos tratos que la televisión no mostró
Torturas, maus tratos que a tv não mostrava
Se las arregló para sobrevivir hasta sus dieciocho años
Conseguiu sobreviver até os seus dezoito
Es un niño más grande, cuidado con los hombres, lo tengo vigilado
É de maior moleque, cuidado com os homens, eu tô de olho
Yo era un fan número uno de Leonardo Pareja
Era fã numero um de leonardo pareja
¿Quién hizo que los hombres parecieran un payaso y se entregó en una bandeja?
Que fez os homens de palhaço e se entregou de bandeija
Ser asesinado en una rebelión
Pra depois ser morto numa rebelião
Es un trágico final de un hombre detenido
É fim trágico de um homem dentro da detenção
Pobre hombre que en la vida sufrió demasiado
Pobre homem que na vida sofreu demais
¿Al menos en la muerte encontrarás la paz?
Pelo menos na morte será que encontrará paz?
Una pregunta estúpida, pero siempre se pregunta
Pergunta cretina mas que sempre se faz
Busca la paz, escucha los consejos entonces
Procure a paz, ouça o conselho então
Ejemplo de engaño no está en la cárcel
Exemplo de malandragem não está na prisão
(coro)
(Refrão)
Se consideraba a sí mismo el bandido de los quebrados
Ele se considerava o bandidão da quebrada
Ahumado, olía, robaba, no tenía miedo de nada
Fumava, cheirava, roubava, não tinha medo de nada
Es la ley de los más fuertes de la barriada y seguro como el infierno
É a lei do mais forte na favela e com certeza
El rival es la caza, y la caza pone la mesa
O rival é a caça, e a caça põe a mesa
No hay esperanza de mejorar la vida de un día
Sem esperança de um dia a vida melhorar
Te preguntaste por qué Dios no vino a ayudarte
Se perguntava porque deus não vinha te ajudar
Para dar consuelo a tu madre, otra sufriente
Pra dar conforto a sua mãe, mais uma sofredora
¿Quién pasa el día reja cansado de lavar la ropa?
Que passa o dia ralando cansada de lavar roupa
Ciertamente imprudente con odio en la mente
Certamente inconsequente com ódio na mente
Se puso una plancha en el cinturón con 15 balas en el peine
Meteu um ferro na cinta com quinze balas no pente
Fue a resolver el desfile de la forma en que aprendió
Foi resolver a parada do jeito que ele aprendeu
Yo soy el que cuida de mi familia y de mi madre
Quem cuida da minha família e da minha mãe sou eu
El objetivo ya está fijado, gasolinera
O alvo já está traçado, posto de gasolina
Tres monstruos en la estafa esperando a la vuelta de la esquina
Três malucos no esquema esperando na esquina
Opalon cuatro puertas de vidrio ahumado seis bocas
Opalão quatro portas vidro fumê seis bocas
Calibre cargado, capuchas cubiertas
Calibre carregado, encapuçados de touca
Corre, corre, ríndete, operador de la estación de servicio dar el barco
Corre, corre, rende o frentista dá o bote
Ata al gerente, pide el secreto de la caja fuerte
Amarra o gerente, pede o segredo do cofre
Toma el dinero, póngalo en la bolsa y sal en el palo
Pega a grana põe no saco e sai no pinote
Si tienes suerte, quédate con vida y huye de la muerte
Se der sorte fica vivo e escapa da morte
En el apuro sigue adelante, el neumático quema el suelo
Na correria vai em frente, pneu queima o chão
Desde lejos oigo que las sirenas comienzan la persecución
De longe ouço sirenes começa a perseguição
Seis coches en el pegamento cierra el asedio para el coche
Seis viaturas na cola fecha o cerco para o carro
Pero no se da por vencido, baja del ópalo y sale volando
Mas ele não se entrega desce do opala e sai voado
Oigo disparos, gritos, no pide rendirse
Escuto tiros, gritos, não pede rendição
Es bala por bala, disparo por disparo sin negociación
É bala por bala, tiro por tiro sem negociação
Ese día fui testigo de su fin
Naquele dia eu então presenciei seu fim
En la mano de la policía vi morir al negro
Na mão da polícia eu ví morrer o neguim
Tomó dos disparos en el pecho, cinta amarilla, aislamiento
Tomou dois tiros no peito, fita amarela, isolamento
Tiza alrededor del cuerpo, hoja, compartir coche
Giz em volta do corpo, lençol, carona em rabecão
IML, delito grave y registro en el pulgar
Iml, corpo delito e ficha no dedão
La vida del crimen, otro bribón en el ataúd
Vida de crimes, mais um malandro no caixão
(coro)
(Refrão)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Atitude Feminina e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: