Traducción generada automáticamente

Infância Interrompida
Atitude Rap
Interrupted Childhood
Infância Interrompida
I didn't want to come here to talk about tragedyEu não queria vim aqui pra falar de tragédia
I wanted to tell jokes, laugh at comedyQueria contar piada dar risada de comedia
But if I read the newspaper, the smile doesn't comeMais se leio o jornal não vem o sorriso
What comes is the mother who shoots her own childVem à mãe que mata o próprio filho a tiro
Family destroyed because of drugsFamília destruída por causa das drogas
But for many people, that doesn't matter muchMais spa pra muita gente isso pouco importa
No one wants to know about 11-year-old girlsNinguém quer saber das meninas de 11 anos
Who prostitute themselves and sleep on the streets in cornersQue se prostituem e dorme na rua pelos cantos
If it were your daughter offering herself at the traffic lightSe fosse sua filha se oferecendo no semáforo
Trying to sell her body for any pennyTentando vende seu corpo por qualquer centavo
No, it's not a lie, believe me, it's realNão, não é mentira, pode crer é real
Nowadays all of this seems normalHoje em dia tudo isso parece normal
Molested children, no one seesCriança molestada ninguém vê
Only sees the sluts dancing on TVSó vê as vagabundas dançando na tv
(Call 911 and make your report)(Disque 190 e faça sua denuncia)
That's the joke of these sons of bitchesIsso sim que é piada desses filhos da puta
Tell me who believes in corrupt policeMe diz quem acredita em policia corrupta
Who kill innocents, rape prostitutesQue mata inocente, estupra prostituta
That's the reality we live inEssa é a realidade que vivemos
Drugged children, shootings, wakes, burialsCriança drogada, tiroteio, velório, enterro
Pedophilia, cowardice, pure agonyPedofilia, covardia, pura agonia
Another monster who abuses his own daughterMais um monstro que abusa da sua própria filha
Gives life and at the same time takes it awayFilho da a vida e ao mesmo tempo tira
Another lost hope, interrupted childhoodMais uma esperança perdida, infância interrompida
For those who abuse children, the death penalty is not enoughPra quem abusa de criança a pena de morte é pouco
Or those who kill their girlfriend and throw the body in the sewerOu quem mata a namorada e joga o corpo no esgoto
Or the whore who sleeps around and gets pregnant againOu a puta que da pra vários e engravida de novo
Then goes to the back alley to have an abortionDepois vai ao clandestino pra fazer o aborto
Or the cow who has children without commitmentOu a vaca que faz filho sem compromisso
After maternity, throws the baby in the trashDepois da maternidade joga o bebe no lixo
How many times have I seen on the newsQuantas vezes eu já vi no noticiário
Father killing child or vice versaPai matando filho ou ao contrario
Kid who goes to the street and joins a gangMoleque que vai pra rua e entra numa gangue
To steal, traffic, and maybe shed bloodPra roubar, traficar e spa derramar sangue.
Maybe because of the influence of televisionTalvez pela influencia da televisão
Or because the family doesn't give you attentionOu pela família que não te da atenção
Maybe because you're tired of staying at homeTalvez por estar cansado de ficar em casa
And your father comes home drunk in the middle of the nightE seu pai chegar bêbado no meio da madrugada
Beating your mother and siblingsEspancando sua mãe e seus irmãos
That's what he learned, that was his educationFoi isso que ele aprendeu foi essa sua educação
This shit is increasing more and moreEssa porra ta cada vez mais aumentando
Children working when they should be studyingCriança trabalhando quando devia ta estudando
They leave early in the morning to beg for changeSai cedo da manhã pra mendigar por um trocado
If they come home without money, they get beaten by the stepfatherSe chegar em casa sem dinheiro apanha do padrasto
And now you say that every childE agora você diz que toda criança
Has to play, dream, and have hopeTem que brincar, sonhar e ter esperança.
To one day make their dreams come trueDe um dia seus sonhos, realizar.
And have a great future without being humiliatedE ter um grande futuro, sem se humilhar.
But a kid leaves home and is caught on the roadMais um moleque sai de casa e é pego na estrada
Beaten mercilessly by the addicted motherEspancado sem perdão pela mãe viciada
Screaming to stop but the pain only increasesGritava pra parar mais a dor só aumentava
And it goes on and the trauma doesn't endE segue por ai e o trauma não acaba



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Atitude Rap y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: