Traducción generada automáticamente
Pilgrim
Atlantean Kodex
Peregrino
Pilgrim
De soñar pasillos más allá del oeste
From dreaming halls beyond the west
Allí fuerte y libre se levantará una tormenta
There strong and free a storm will rise
Un barco que lleva con aliento mordaz
A boat it bears with biting breath
Y un peregrino de las tierras de la esperanza
And a pilgrim from the lands of hope
Bajo la luna y bajo las estrellas
Beneath the moon and under stars
Él vagará lejos de los filamentos occidentales
He will wander far from western strands
Cuando la necesidad es grande a través de la noche de Europa
When need is great through Europe's night
Desconocido para los hombres mortales
Unknown to mortal men
Han pasado los años
The years have passed
Nuestros Henges ancestrales despiertos
Our ancestral Henges awake
¡Peregrino! ¡Vagabundo!
Pilgrim! Wanderer!
Portador de la verdad nos lleva a la guerra
Truth-bearer lead us to war
En los salones sagrados resuenan nuestros cuernos
In hallowed halls our horns resound
Purifica esta tierra santa
Purify this holy ground
Y de las ruinas de Europa
And from the ruins of Europa
De nuevo nos levantaremos
Again we shall rise
Él vendrá a los pasillos eternos
He will come unto the timeless halls
Donde brillan los incontables años
Where shining fall the countless years
Y reina sin fin el Rey Anciano
And endless reigns the Elder King
Bajo la montaña, los cuervos rodean el pico
Under Mountain, ravens circle the peak
Y el árbol de pera florecerá
And the pear-tree shall bloom
En la llanura de Walserfeld
On Walserfeld plain
El rey se levantará del trono
The king will rise from the throne
Y barrer a estos perros de sus tierras
And sweep these dogs from his lands
Han pasado los años
The years have passed
Nuestros Henges ancestrales despiertos
Our ancestral Henges awake
¡Peregrino! ¡Vagabundo!
Pilgrim! Wanderer!
Portador de la verdad nos lleva a la guerra
Truth-bearer lead us to war
En los salones sagrados resuenan nuestros cuernos
In hallowed halls our horns resound
Purifica esta tierra santa
Purify this holy ground
Y de las ruinas de Europa
And from the ruins of Europa
De nuevo nos levantaremos
Again we shall rise
El mundo es gris, las montañas viejas
The world is grey, the mountains old
Los corazones de nuestra gente son fríos como la ceniza
Our people's hearts are ashen-cold
No hay arpa ni trompeta plateada
No harp is wrung, no silver trumpet calls
La oscuridad habita en los pasillos de Europa
The darkness dwells in Europe's halls
Sin embargo, todavía recordamos, nosotros pocos que habitamos
Yet we still remember, we few who dwell
En esta tierra lejana bajo los árboles
In this far land beneath the trees
La verdad
The truth
La luz
The light
Las espigas doradas soñando
The dreaming golden spires
La luz de las estrellas en los mares occidentales
The starlight on the Western Seas
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Atlantean Kodex e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: