Traducción generada automáticamente
Take Me Home
Atlus
Llévame a Casa
Take Me Home
Llévame a casa, llévame a casa a un lugar donde esté a salvoTake me home, take me home to a place where I'm safe
Donde las paredes no parezcan cerrarseWhere the walls don't seem to close
Llévame lejos, tan lejos a un lugar donde esté a salvoTake me far, so far away to a place where I'm safe
Cualquier lugar fuera de mi mente, llévame a casaAnywhere outside my brain, take me home
Shh, todos en silencio, escóndanse en la esquina, agáchense en el sueloShh, everyone quiet down, hide in the corner, get on the ground
Hay un tirador con muchas balasThere's a shooter with a lot of rounds
Y creció siendo un niño problemático, sus padres salieron de la ciudadAnd he grew up a problem child, his parents went out of town
Tomó la pistola de la casa de su padre, sí, escucho a las sirenas aullarTook the gun in his father's house, yeah, I hear the sirens howl
Pero la policía no está cerca, no, están esperando afueraBut the police are not around, no, they're waiting outside
¿Cuántos morirán ahora y realmente todos sabemosHow many will now die and really we all know
Que no será la última vez, esto es América ahoraThat it won't be the last time, this is America now
Es terrible cómo, permitimos que un padre entierre a un hijoIt's terrible how, we will allow, a parent to bury a child
Una y otra vez, es como un carruselTime and again, it's like a Merry-Go-Round
Otro tiroteo masivo en las noticiasAnother mass shooting on the News
Pronto nos olvidaremos de ellos, de cada último estudianteWe'll forget about 'em soon every last student
Pero yo represento a los chicos en el aulaBut I represent the kids in the classroom
Creciendo, no, nunca tuve la oportunidad de hacerloGrowing up, no, never had the chance to it
Soy la persona que dejaste, escondida bajo su escritorioI'm the person you left, hiding under her desk
Cuando es certeza de muerte, arruinó su caminoWhen it's certainty death, had her path ruined
Mientras los políticos son una triste excusaWhile the politicians are a sad excuse
Alguien salve a los niños, de estos humanos malosSomeone save the kids, from these bad humans
Llévame a casa, llévame a casa a un lugar donde esté a salvoTake me home, take me home to a place where I'm safe
Donde las paredes no parezcan cerrarseWhere the walls don't seem to close
Llévame lejos, tan lejos a un lugar donde esté a salvoTake me far, so far away to a place where I'm safe
Cualquier lugar fuera de mi mente, llévame a casaAnywhere outside my brain, take me home
Querido Dios, soy yo otra vez, al venir a ti por última vezDear God, it's me again, as I come to you for one last time
Sé que no hablamos muchoI know we don't talk much
Así que no espero que concedas mi única peticiónSo, I don't expect you to grant my one request
Aunque, confieso, es difícil para mí no preguntar por quéThough, I confess, it's hard for me to not ask why
¿Por qué estamos perdiendo tantos niños?Why we losing so many kids?
Si existes, muéstrame una señalIf you exist, show me a sign
Quiero creerte sin dudarI wanna believe you without a doubt
Pero siento que los han olvidadoBut I feel like they've been forgot about
¿Dónde estabas cuando estaban gritando?Where were you when they were screaming out
¿Y dónde estabas cuando estaban desangrándose?And where were you when they were bleeding out
¿Los llevarás lejos, lejos de este lugar, están asustadosWill you take them there, far away from this place, they're scared
Escondiéndose en este aula tanto tiempoHiding in this classroom so long
Que parece que las paredes no sostienen aireThat it feels like the walls don't hold no air
Porque se acabó el tiempo, los niños empiezan a correr'Cause time's up, kids start running
Se lanzan, se agachan y buscan refugioThey dive, duck, and go find cover
Mientras los trajes y corbatas en WashingtonWhile the suits and ties up in Washington
Reciben su dinero manchado de sangre y luego se esconden de nosotrosGet their blood money and then hide from us
Lágrimas falsas, hombre, llamo a la farsaFake tears, man, I call bluffing
Tenemos niños muriendo, pero no hacen nadaWe got kids dying, but don't do nothing
Porque para ellos los muertos son solo otro número'Cause to them the dead are just another number
Hombre, odio decir que viene otro tiroteo, pero así esMan, I hate to say another shooting's coming, but it is
Llévame a casa, llévame a casa a un lugar donde esté a salvoTake me home, take me home to a place where I'm safe
Donde las paredes no parezcan cerrarseWhere the walls don't seem to close
Llévame lejos, tan lejos a un lugar donde esté a salvoTake me far, so far away to a place where I'm safe
Cualquier lugar fuera de mi mente, llévame a casaAnywhere outside my brain, take me home



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Atlus y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: