Traducción generada automáticamente

Party Over Here
Atmosphere
Fiesta aquí
Party Over Here
Fiesta aquí, que te jodan allá [x8]Party over here, fuck you over there [x8]
Y ahí va ellaAnd there she blows
Se desliza al baño, cierra la puerta con llaveSlip into the bathroom, lock the door
Aspirando como una aspiradoraSniffing like a vacuum
Y sé que no es asunto de nadieAnd I know that it ain't nobodies business
Pero la última vez estuvo ahí adentro por veinte minutosBut last time she was in there for twenty minutes
Su compañera de cuarto Ruth sentada en esa cabinaHer roommate Ruth sitting at that booth
Chupando ese vino como si fuera a encontrar la verdadSucking on that wine like she's gonna find the truth
Solo espera a que sus labios se pongan rojos sangreJust wait 'till her lips turn blood red
Se enamorará de quien sea, dicho y hechoShe'll fall in love with whoever, 'nuff said
Y ese es JohnsonAnd that's Johnson
Siempre está en modo agresivo, como un pandillero de fraternidadHe's always on some agro frat bro gangsta stompin'
Actúa como si fuera el único chico blanco de ComptonActs like he's the only white boy from Compton
Si aparecen verdaderos gánsteres, la actitud desapareceIf real G's show up, the attitude is gone
Jill olvidó que acordaron no consumir cocaínaJill forgot that they agreed no coke
Porque Jack está en el sofá desmayado con la boca abiertaCause Jacks on the couch passed out with his mouth open
Led Zeppelin, Escalera al CieloLed Zepplin, Stairway To Heaven
Mantente alerta porque cualquiera puede tener un armaStay in step cause anyone can have a weapon
Así como Chad, verdadera basura blancaJust like Chad, real white trash
Pavimento corto, rápido para meterte el pie en el traseroShort fuse quick to put his foot up your ass
Cuidado, esa es su esposa RebeccaHeads up, that's his wife Rebecca
Y te aconsejo que no le sonríasAnd I advise you to try not to smile at her
Y todos tengamos conversaciones profundasAnd lets all have deep conversation
Alcohol y diálogo, combinación perfectaAlcohol and dialogue perfect combination
Agrega a un adicto a la cocaína o a la marihuanaThrow in a cokehead or a pothead
Simplemente no puedes detener esos temas de reflexiónJust cant stop them thought provoking topics
Mira, alguien vomitó en la neveraLook somebody puked in the fridge
¿No es genial? Es donde vive la cervezaAin't that great, its where the beer lives
La música está demasiado alta para escuchar la alarma de incendiosThe music's too loud to hear the fire alarm
Y voy a prender fuego si no cambias la canciónAnd imma set a fire if you don't change the song
VamosC'mon
Nada más que amorNothing but love
Sí, hubo una fiesta, mucha gente pasó por aquíYeah there was a party, many people came through
Parado en la pared, porque eso es lo que hagoStanding on the wall, cause that's what I do
Charla trivial, diálogo de disparos, apago el despertadorSmall-talk shot dialogue push snooze
Mecanismo de defensa porque tengo muchos problemasDefense mechon cause I got a lotta shoes {issues}
El momento fue robado por una dama de rojoThe moment got stolen by a lady in red
Con un eslogan de campaña sobre la sobriedadWith a campaign slogan about the straight edge
Pero su frase está cortadaBut her sentence is broken
Su enfoque es una fracciónHer focus a fraction
La ceniza en sus Camel a una pulgada y mediaThe ash on her Camels at an inch and a half
Y su voz comienza a quebrarseAnd her voice starts to crack
Y su cabeza comienza a moverseAnd her head starts to twitch
Y Ant me mira como diciendo, '¿Qué pasa con esta chica?'And Ant looks at me like, "What's up with this bitch?"
Puedo decir por las manchas y la forma en que se quejaI can tell by the stains and the way she complains
Que las pastillas no son las culpables y no es cocaínaThat pills ain't to blame and it ain't cocaine
Ha tomado demasiado, demasiado, demasiado caféShes had too, too, too much coffee
Nate debe haber bebido mucho Black LabelNate must have drank a lot of Black Label
Tratando de jugar al Rottweiler bajo la mesaTryin' to play the Rottwieler under the table
Ahora enciende otro cigarrillo en la estufaNow light another cigarette off of the stove
Ambos borrachos, ¿cuál de ustedes dos condujo?Both ya'll drunk, which one of ya'll drove
Estas personas necesitan mantenerse alejadas del alcoholThese people need to stay off the sauce
Me sorprende que los vecinos no hayan llamado a la policíaIm shocked that the neighbors ain't called the cops
La música, los borrachos, las peleas afueraThe music, the drunk, the fights out front
Y la mitad de estos chicos no tienen ni cerca de veintiunoAnd half of these kids ain't near twenty one
¿De quién es esta fiesta, de quién es esta casa?Who's party is this, who's home is this
¿Cómo llegué aquí, hombre? Hago cosas de adultosHow'd I get here man, I do grownup shit
Avísame cuando terminen todos tus juegosLet me know when your games are all done
Porque no puedo lidiar con estos juegos que llamas diversiónCause I can't fuck with these games you call fun
Diviértete [x11]Have fun [x11]
Fiesta aquí, que te jodan allá [x8]Party over here, fuck you over there [x8]



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Atmosphere y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: