Traducción generada automáticamente
Your Glasshouse
Atmosphere
Tu Glasshouse
Your Glasshouse
Desperté con ese sentimiento familiar
Woke up to that familiar feeling
Mirando un techo desconocido
Staring at an unfamiliar ceiling
Todavía tienes tus jeans, pero estás en topless
Still got your jeans on but you're topless
Dolor de cabeza y el estómago se siente náuseas
Headache and the stomach feels nauseous
Quítate la camisa del piso del dormitorio
Grab your shirt off the bedroom floor
Y tratando de recordar la noche anterior
And trying to recollect the night before
¿Cómo llegaste del bar a este colchón?
How'd you get from the bar to this mattress?
Y cuando llegaste aquí, ¿qué pasó?
And when you got here then what happened?
¿Y dónde está el que vive aquí?
And where's the who that lives here?
En esta casa quieres averiguar cómo llegaste aquí
In this house you wanna figure out how'd you get here
Pero el pensamiento se cortó por la naturaleza
But the thought got cut by nature
Encuentra el baño el intestino se enojó
Find the bathroom the gut got anger
Aquí viene no puede evitarlo
Here it comes can't avoid it
No es la primera vez que vomita en un inodoro extraño
Ain't the first time throwin' up in a strange toilet
¿Alguien más se iría excepto tú?
Anyone else would leave but you?
Regresaste a la cama y te dormiste
You crawl back to the bed and fell back asleep
Todo lo que necesitamos es porque
All we need is because
Así que ven y fiesta con nosotros
So come and party with us
Cuídate cuando te desmayes
Take care of you when you're passed out
Justo ahí contigo en tu invernadero
Right there with you in your glasshouse
Desperté solo sin amigos
Woke up all alone with no friends
Pero tuviste que vomitar otra vez
But you had to throw up again
Ahogar las lágrimas y la saliva
Choke up the tears and the spit
Coge un poco de pañuelos para limpiarte los labios
Grab some tissue to wipe off your lips
Y todo sigue girando
And everything still spins
Y luego comienzan los escalofríos
And then the chills begin
Y el dios, por favor, mátame ahora mismo golpea
And the god please kill me right now hits
Y aún no sabes quién es esta casa
And you still don't know whos house this is
Entre las sobras secas
In between leftover dry heaves
Tratas de revisar tu reloj
You try to check out your timepiece
Y deberías llamar a tu trabajo
And you should call your job
Pero primero tengo que apagar esta resaca
But first gotta turn this hangover off
Sueñas que es sólo un sueño
You dream that it's just a dream
Hasta que el teléfono en tu bolsillo empiece a gritar
Until the phone in your pocket starts to scream
Apágalo. No quiero oír un sonido
Shut it down don't wanna hear a sound
Pesada es la cabeza que lleva esa corona ahora
Heavy is the head that wears that crown now
Todo lo que necesitamos es porque
All we need is because
Así que ven y fiesta con nosotros
So come and party with us
Cuídate cuando te desmayes
Take care of you when you're passed out
Justo ahí contigo en tu invernadero
Right there with you in your glasshouse
Resaca no es una palabra suficientemente fuerte
Hangover ain't a strong enough word
No describe lo que acaba de ocurrir
It don't describe what just occured
Mirando un teléfono lleno de llamadas perdidas
Lookin' at a phone full of missed calls
Probablemente toda la gente a la que cabreaste
Probably all the people that you pissed off
Todo parece tan amargo
Everything seems so sour
Así que te obligas a meterte en la ducha
So you force yourself into the shower
Standin 'up saca las estrellas
Standin' up brings out the stars
Y todo el baño huele como un bar de buceo
And the whole bathroom smells just like a dive bar
No puedo hacerlo mejor sentarse
Can't do it better sit
Y deja que la bañera sea la manopla del receptor
And let the tub be the catcher's mitt
Acuéstese boca abajo
Lay down face down
Gracias a Dios quien vive aquí no está por aquí
Thank god whoever lives here ain't around
Ahora lo que necesitas es silencio
Now what you need is silence
Y no quieres que nadie te vea así
And you don't want no one to see you like this
Tal vez no lo reconozcas
Maybe you don't recognize it
Pero esta es tu casa, aquí es donde vive tu vida
But this is your home this is where your life lives
Todo lo que necesitamos es porque
All we need is because
Así que ven y fiesta con nosotros
So come and party with us
Cuídate cuando te desmayes
Take care of you when you're passed out
Aquí contigo en tu invernadero
Right here with you in your glasshouse
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Atmosphere e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: