Traducción generada automáticamente

Little Man
Atmosphere
Hombrecito
Little Man
Querido JacobDear Jacob
No te quitaré mucho tiempoI won't take up too much of you time
Sé que estás tratando de jugar a tus videojuegosI know you're trying to get your video game-grind on
Y está bienAnd that's fine
Solo dame un segundo para vaciar mi menteJust gimme a second to empty my face
Antes de salir de nuevo a ganar esta carrera de dineroBefore I hit the road again to go and win this paper chase
Te he estado observando, hombreI've been watching you man
Estoy orgulloso de ti, hombreI'm proud of you man
Estás creciendo para ser el mejor hombre que puedas serYou're growing up to be the best man that you possibly can
Sé que entiendesI know you understand
Por qué me voy de la ciudadWhy I go out of town
También sé que mis días son más fríos cuando no estás cercaI also know my days are colder when you're not around
A veces me pregunto cómo es adaptarse al hechoSometimes I wonder what it's like to be adapted to the fact
De que papá nunca vivió en la misma chozaThat daddy never lived inside the same shack
Y a veces siento este dolor en el fondo de mi estómagoAnd sometimes I get this pain in my stomach's pit
Es lo que me merezcoIt's what I get
Estoy convencido de que es mi castigoI'm convinced it's my punishment
Por esas noches que me emborraché y me descontrolé en algún barFor those nights I got drunk and let go at some bar
En alguna ciudad con gente que no conozcoIn some city with some people I don't know
Por todas las veces que las líneas en tu rostroFor all the times that the lines on your face
Me recordaron los días antes de que las libélulas escaparanReminded me of the days before the dagonflies escaped
Me sorprende cómo adquieres todos mis rasgosIt trips me out how you pick up all my traits
Desde la forma en que escupes hasta los puños que hacesFrom the way that you spit to the fists that you make
Observo cómo intentas mantener feliz a tu mamáI watch the way you try to keep your mom happy
Papá aprendió eso de tiDaddy learned that from you
Se supone que debes aprenderlo de papáYou're supposed to learn that from daddy
No puedo enseñar mucho cuando se trata de mujeresI can't teach much when it comes to women
Conduzco seguro y lento pero no sé nada sobre el motorI drive safe and slow but don't know nothing 'bout the engine
Lo estás haciendo bien, hombrecito, eso es todo lo que realmente quise decirYou're doing good little man thats all I really meant
Te quieroI love you
Eres mi mejor amigo, gracias por escucharYou're my best friend, thanks for listening
Querido CraigDear Craig
¿Qué onda huesos? ¿Cómo va todo?What up bones? How it goes?
Sí, yo, ¿yo? Bueno, ya sabes, ya sabes, lo mismo de siempreYeah, me? Well, you know, you know, same old, same old
Lamento que las llamadas no sean muy frecuentesSorry that the phone calls ain't too routine
Solo he estado corriendo por todo el mundo tratando de hacer mi cosaJust been runnin' around the globe tryin' to do my thing
A veces las semanas vuelan un poco demasiado rápidoSometimes the weeks fly a little too fast
Y a veces me voy a dormir un poco demasiado borrachoAnd sometimes I go to sleep a little too trashed
Otras veces no tengo suficiente dineroOther times I'm not sittin' on enough cash
Y otras veces hoy se siente demasiado como el pasadoAnd other times today feels too much like the past
A veces por la noche los veía pelearSometimes at night I would watch y'all fight
Un niño preguntándoseA child wonderin'
¿Por qué tu vida simplemente no está bien?Why your life just ain't alright?
¿De qué se trata la violencia? ¿Por qué está en mi casa?What's the violence about? Why's it in my house?
E incluso los recuerdos suenan demasiado fuerteAnd even the memories are turned up too loud
Sí, tengo algunos problemas en mi cabezaYeah, I got some issues in my head
Sabía que deberíamos haber empezado a arreglarlos cuando ella te dejóKnew we should've started fixing 'em back when she left you
No estoy tratando de deprimirte, sé que eres diferente ahoraI'm not trying to get you down, I know you're different now
Pero tu hombrecito solo quiere que lo escuches ahoraBut your little man justs wants you to listen now
Tengo más de treinta, no puedo mantener relacionesI'm over thirty, can't maintain relations
Todas estas mujeres quieren lastimarme y simplemente no tengo la pacienciaAll these women wanna hurt me and I just don't have the patience
No puedo confiar en ellasI can't trust 'em
Y no son de mucha ayudaAnd they're not much help
Cuando empiezan a presionar los botones, no confío en mí mismoWhen they start to push and pull the buttons I don't trust myself
¿Qué podrían hacer el orgullo, los puños y las palabras?What pride, fists, and words just might do?
Tengo miedo de mi destino, no quiero terminar como túI'm afraid of my fate, don't wanna turn out like you
Nunca he golpeado a una mujerI've never hit a woman
No haré cocaínaI won't do coke
Y solo por eso te quiero y quiero agradecerte viejoAnd for that alone I love you and I wanna thank you old man
Querido SeanDear Sean
¿Qué está pasando?What's goin' on?
No tengo mucho que decirNot much to say
Solo estoy chequeando contigo tratando de ver qué está mal hoyJust checkin' in wit'cha trying to see what's wrong today
Sé que algo debe estar lastimándoteI know there's gotta be something kickin' your bruises
¿Cómo está el amor? ¿Cómo está la música? ¿Cómo está el autoabuso?How's the love? How's the music? How's the self-abusiveness?
Tienes mucho que perder, está cargando tus hombrosGot a lot to lose, it's breakin' your shoulders
Así que dejas que tu paranoia haga tus apuestas por tiSo you let your paranoia place your bets for you
Demasiados cigarrillos, arruinando tu vozToo many cigarettes, messin' up your voice
Demasiadas discusiones, tratando de poner a prueba tu composturaToo many arguments, tryin' to test your poise
Las únicas mujeres que te aman son los fans y la familiaThe only women that love you are fans and family
Mamá no tiene opción, pero los fans te abandonan al azarMom has no choice, but fans leave you randomly
Sin rotación pesadaNo heavy rotation
En ninguna ubicaciónIn any location
No estás listo para enfrentar que no tienes una vocación estableYou're not ready to face that you have no steady vocation
Además, estás envejeciendo, tus rimas están agotadasPlus you're gettin' old, your raps are exhausted
Detente, todos saben que las has perdidoStop it, everybody knows that you've lost it
Cantando para estos niños que no conocesSingin' for these kids you don't know
Cuando deberías estar en casa con los tuyos en lugar de estar en tu teléfonoWhen you should be at home with your own instead you're on your telephone
Peleando con tu chica como si fueras tú contra el mundoFightin' with your girl like it's you against the world
Otro rincón de hotel borracho, acurrucado como un feto desnudoAnother drunk hotel bedroom corner, curled up like a naked fetus
Ven y sálvalo JesúsCome and save him Jesus
Devuélvelo en el tiempo antes de los Reaganomics y AdidasPlace him back in time before the Reaganomics and Adidas
A veces no estás impresionado con el trabajo que has hechoSometimes you're not impressed with the work you've done
Y el amor no es amor si no lastimaste a alguienAnd love isn't love if you didn't hurt someone
Tu hijo dice 'Hola papá'Your son says, "Hi dad."
Tu papá dice '¿Qué tal?'Your dad says, "Whats up?"
Y yo, quiero agradecerte, pero no lo haré, solo diré 'Buena suerte'And me, I wanna thank you, but I won't, I'll just say, "Good luck."



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Atmosphere y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: