Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 54

Lyle Lovette

Atmosphere

Letra

Lyle Lovette

Lyle Lovette

Aazadas y vagabundosHoes and tramps
Pos y zorrasButs and sluts
Trucos perrasBitches tricks
Tetas y culosTits and butts

Las perras serán soñadas para este demonio de ocho pulgadasBitches be dreamin for this eight inch demon
Y cuando me escuches gritar, estoy a punto de liberar a los marinerosAnd when you hear me screamin, I'm about to free the seamen
Límpiate de la funda de tu sofáWipe myself off on your couch cover
Si habla de basura, voy a mostrar mis cortadores de cajasIf she talks any trash I'll flash my box cutters
Porque soy más rudo que cualquier chulo que has tenido en tu vida azadaCause I'm rougher than any pimp you've had in your life hoe
Hablo suave, camine alto, llevo un rifleI talk soft, walk tall, carry a rifle
Mata esa basura porque si el bebé es triplicadoKill that bullshit cause if baby gets trifled
Voy a atar el licor con un poco de pis y un poco de LysolI'm lacing the liquor with some piss and some Lysol
Rodar en un Lincoln marrón, comiendo un bollo pegajosoRoll in a shit-brown Lincoln, eatin' a sticky bun
Revisa el bloque, el grande me va a dar un pocoSpot-check the block, big one is gonna gimme some
Porque soy un fenómeno, me gustan las chicas con tatuajesCause I'm a freak, I like the girls with tattoos
Una vez me ocupé en un coche Burger KingI once got busy in a Burger King drive-thru
Los tomo dos a la vez, los hago decir mi nombreI take 'em two at a time, make 'em both say my name
Nunca he tenido tres, pero creo que soy un juegoAin't never had three, but best believe that I'm game
Y ese es el juego clave, chica encajo palabras como scrabbleAnd that's the key game, girl I fit words like scrabble
El vaquero del centro de la ciudad con los gruesos manados de ganadoThe inner-city cowboy with the thick herds of cattle
Cruisin' Lake Street, Gene Pool Ridin' escopetaCruisin' lake street, gene pool ridin' shotgun
Tengo los más complicados del Mississippi a BostonGot the flyest tricky's from the Mississippi to Boston
Tengo una casa llena de porno para mantener el ambiente calienteI've got a house full of porn to keep the vibe warm
Las puertas siempre abren miel, salen de la tormentaThe doors always open honey, come out of the storm
Yo tengo las niñitas de papá, las que siempre se mantienen fielesYo I got daddy's little girls, ones that always stay true
Tengo una chica de la zona alta que se tiñe el vello púbico de azulI've got an uptown girl she dyes her pubic hair blue
Y tengo una perra que vive en Kenwood, rica en sabor a casaAnd I've got a bitch that lives in Kenwood, rich townhouse flavour
Ella viaja por negocios. Me voy con los vecinosShe travels on business I'm gettin' down with the neighbors
Tengo un monstruo que conduce el autobús, me muestra amor con paseos gratisI got a freak that drives the bus, shows me love with free rides
Cien azadas en San Pablo pero sólo una del lado esteOne hundred hoes in St. Paul but only one from east side
Tengo una perra de Bloomington con una piscina en su apartamentoGot a Bloomington bitch with a pool in her apartment
La alfombra se quema por todas partes de follarla en la alfombraRug burns all over from fucking her on the carpet
Tengo las azadas del mega-centro comercial, hacer que todos trabajen en el patio de comidasGot the mega-mall hoes, make them all work the food court
Me golpeaste con un taco suave de pollo y un par de NewportsYo hit me up with a chicken soft taco and a couple of Newports
Tengo un stripper perra con el cuerpo joyas y falso tetasGot a stripper bitch with body jewels and fake titties
Y una azada que vive en Fargo para cuando escapo de la ciudadAnd a hoe that lives in Fargo for when I escape the city

Pero mi favorita, de todos ellos, es TU chicaBut my favorite one, out of all of 'em, is YOUR girl
Me balanceo la lengua nunca he sido contundenteI sway the tongue never once have I been forceful
Ella lo pone en como si fuera un trabajo que ella amaShe lays it on like its a job that she loves
¿De quién son estos labios? La respuesta es siempre babosasWho's lips is these? The response is always slugs

Las perras de Richfield freak el brillo de labios y laca para el cabelloThe Richfield bitches freak the lip gloss and hairspray
Las mujeres del centro que les gusta follar en la escaleraDowntown women that like to fuck on the staircase
Pollitos del lado norte, pollitos del lado sur, pollitos suburbanosNorth side chicks, south side chicks, suburban chicks
El amor para abrir a las mujeres casadas hasta la perversidadLove to open married women up to the pervertedness
Perturbando tu relación, disculpe mi moralDisturbing your relationship, excuse my morals
Estoy trabajando con la forma en que los engañé, mortales tontosI'm working with the way I trick 'em out, silly mortals
Las palabras que pateo, el deporte que juegoThe words I kick, the sport I play
Ahora qué decir cuando estoy sentado en este buffet con estos sabrosos bocadosNow what to say when I'm sittin at this buffet with these tasty morsels

Crusin por la calle en el capricho de mi bebé mamáCrusin down the street in my babies mom's caprice
Febrero se agrietaron las ventanas, con un vellónFebruary got the windows cracked, wearin a fleece
Vamos a la estación de autobuses, yo boo que un poco lindoHit the bus depot, yo boo you kinda cute
Dame nueve semanas y media y tendré ese bicho raroGimme nine and a half weeks and I'll have that freak flippin two
Distribuir y venir a través de la??Distribute and come across the??
Sé que es difícil ser joven, déjame calmar el dolorI know its hard being young girl, let me soothe the pain
Te entiendo, cariño, lo entiendoI understand you baby, straight up I understand
Ahora levanta tu culo para que pueda bajar estos malditos pantalonesNow lift up your ass so I can pull these fuckin' pants down
Los únicos que no hago son los menores de 18 añosThe only ones I don't do is those under eighteen
O al menos mantengo esa porquería en secreto si sabes a lo que me refieroOr at least I keep that shit a secret if you know what I mean
Tengo zorras que aman dar cabeza, y me gusta verI got sluts that love to give head, and I like to watch
La forma en que mueven su lengua hacia arriba y hacia abajo miThe way they move their tongue up and down my...

¡Cabrón! No puedo creer que estés sentado aquíMotherfucker! I can't believe your sittin down here
Recerrar algunas estupideces como estaRecordin' some bullshit like this

(Hey hombre es sólo una canción, es sólo una canción, es como una broma)(Hey man it's just a song, it's just a song, it's like a joke)

¿Quieres ser un chulo, eh? Será mejor que te lleves el culoOh, you wanna be a pimp eh? You better take your ass over
Por esa chica descuidada que tienes ahíTo that neglected girl you got there.

(¿Por qué siempre me estás meando delante...)(Why you always trippin' on me in front....)

Cabrón, tienes un hijo, ¿cómo rimas sobre tonterías como esta?Motherfucker, you got a kid, how you rhyming about some bullshit like this?


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Atmosphere y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección