Traducción generada automáticamente

Makes The Sun Come Out
Atmosphere
Hace Salir al Sol
Makes The Sun Come Out
Cerca del mediodía me desperté con la músicaAbout noonish I woke up to the music
A todo volumen del reloj que heredé de papáBlaring out of the clock I inherited from pops
Después de apretar el botón de repetición dos o tres vecesAfter snooze is hit twice or thrice
Me levanto de este colchón para encontrar mi luzI climb over this mattress to go find my light
¿Dónde está mi esposa? EsperaWhere's my wifey at? Wait
Ella durmió en casa de su hermana porque tuvimos otra pelea anocheShe slept at her sisters cuz we had another fight last night
Parece que uno de sus gatos se enfermóLooks like one of her cats got sick
Eso es vómito o mierda justo al lado de la neveraThat's either vomit or shit right next to the fridge
No queda café, solo téThere's no coffee left, just tea
Verde, hice mi mejor esfuerzo para hacer creer que hay cafeínaGreen, did my best to try to make believe there's caffeine
Después de un minuto, me di una ducha fríaAfter a minute, had a cold shower
Y oh, estaba enojado sin agua calienteAnd oh, I was pissed off with no hot water
Hola casero, mientras me vistoHello landlord, as I get dressed
Expreso mi estrés en el mensaje que dejéExpress my stress in the message that I left
Así que cuando tengas la oportunidad, llámameSo when you get a chance please call me
Tengo que irme, acabo de encontrar mierda de gato en la ropa limpiaGotta go, just found cat shit in the clean laundry
Los pantalones de ayer son la opciónYesterday's pants is the option
Ya hay dinero en el bolsillo delanteroThere's already money in the front pocket
Aún no hay nieve pero hace fríoNo snow yet but it's freezin
Así que me pongo un abrigo sin capucha debajoSo I throw on a coat with no hoodie underneath it
Ignoro todas las facturas en la mesaIgnore all the bills on the table
Porque no las amo, a la mierda, ¿quién les dijo que era fiel?Cuz I don't love 'em, fuck 'em, who told 'em I was faithful
Zapatos, llaves, cartera y mi temperamentoShoes, keys, wallet and my temper
Por la puerta principal hacia un frío noviembreOut the front door into a cold November
Ahora espera un minuto, mira quién recibió una multa de estacionamientoNow wait a minute look who got a parking ticket
Vivo aquí, ¿por qué necesito un maldito permiso?I live here, why I need a fucking permit?
Supongo que el rap underground tiene sus ventajasI guess underground rap has its perks
Porque de repente los altavoces no quieren funcionarCause all of a sudden the speakers don't wanna work
El estéreo está muerto, sin luces, sin funcionesStereo is dead, no lights, no features
Espera, el calentador tampoco está encendidoHold up, the heater ain't on either
Debe ser un fusible, al menos arrancaMust be a fuse, at least it starts
Me dirijo a la tienda que vende piezas de automóvilI dip to the shop that sells the car parts
Y el cajero dice, hombre, no sé nadaAnd the cashier is like, man, I don't know shit
Pero no tienes que tratarme como si no supiera nadaBut you ain't gotta treat me like I don't know shit
BobBob
Ese es tu trabajo, BobThat's your job Bob
Haz tu trabajo, BobDo your job Bob
Véndeme un fusible y señálame la perilla de la puertaSell me a fuse and point me to the doorknob
Instalo el fusible y dejo que el calentador funcioneInstall the fuse and let the heater blow
La música se enciende, el termómetro marca tres bajo ceroMusic comes on, thermometer says three below
La mamá de mi hijo llama, contesto en altavozSon's mom calls, I answer it on speakerphone
En ese mismo momento alguien choca contra mi vehículoSame damn time somebody backs into my vehicle
Activo el piloto automático, hombreTurn the autopilot on, man
Solo quería ir al estudio a escribir una canción, hombreI just wanted to go to the studio to write a song man
Colapso ahora, más vale desconectarMeltdown now, might as well blank out
Sean volverá una vez que llegue a casa de AntSean'll come back once I pull up to Ant's house
Ese es el lugar donde entierroThat's the place I bury
Todo el peso que cargoAll of the weight I carry
El sótano del sur, es como mi santuarioSouthside basement, is like my sanctuary
Amo la vida, de eso se trata esta canciónI love life, that's what this ones about
Así que adelante, presiona grabarSo go ahead, hit record
Hagamos salir al solLet's make the sun come out



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Atmosphere y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: