Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 130

Speed Queen

Atmosphere

Letra

Reina de la Velocidad

Speed Queen

Ella escucha punk, como dicen, pero le encanta follar al ritmo del CalipsoShe listens to quote unquote punk but loves to fuck to Calypso
Su autoestima arruinada, pasó de la cocaína al cristalSelf esteem ruined she upgraded from crack to crystal
Irresistible cuando está drogada y cuando se le pasa el efectoIrresistible when the buzz is on and when the buzz is gone
Siempre intenta encender los botonesShe's always trying to turn the buttons on
Rompecabezas incompleto porque sigue rompiendo las piezasIn-completed puzzle cause she keeps breaking the pieces
Enganchada y atada a cualquier tipo que la trate medianamente bienLatched and attached to any cat that treats he halfway decent
Me río en paz cuando está cerca porque le gustaI laugh in peace whenever shes around because she likes it
¿Cómo diablos terminé tan enredado con esta destructiva tenaza?How the fuck did I get twisted tight with this destructive vice grips
Hablando de agarre, nunca pude agarrar esa drogaSpeaking of grip never could I grip that drug use
El sexo era poder, pero la droga liberó la balaThe sex was power but the powder cut the slug loose
Y ahora siente resentimiento porque todo lo que quiero es amistadAnd now she feels resentment cause all I want is friendship
Me masturbo antes de salir, para evitar sentirme tentadoI masturbate before we hang out, keeps me from feeling tempted
Prevenido, en lugar de buscar una soluciónPrevented, instead of searching for solution
Mente doblada por el tiempo pasado, sin subvención para la restituciónMind bent from time spent no grant for restitution
Es hora de moverse, luego el sabor de la verdad te vuelve potenteTime to move then the taste of truth got you potent
Abierto, ajusto mi cuota de ignoranciaOpen, adjust my ignorance quotient

Ahora quién es el raro y quién el débilNow who's the creep and who the weakling
REINA DE LA VELOCIDADSPEED QUEEN
Qué es un bicho raro y qué es un ligue baratoWhats a freak and whats a cheap fling
REINA DE LA VELOCIDADSPEED QUEEN
Desde el anillo del clítoris hasta la tangaFrom the clit ring to the g-string
REINA DE LA VELOCIDADSPEED QUEEN
Me siento libre de sentimientos artificialesI feeling free from artificial feelings

Sí, nena, fui un mentiroso y tal vez te engañéYeah baby, I was a liar and baby maybe I cheated
Pero eso es una tontería, recibiste lo que necesitabasBut baby that shits minor you received what you needed
Diálogo, oídos, miedos, lágrimas, pensamientos y un hombroDialog ears fears tears thoughts and a shoulder
Y un sentimiento abrumador de que debería reprenderteAnd a overwhelming feeling that I ought to scowled you
Pero no, te sostengo, de hecho, te sostuveBut no I hold you, in fact I held you up
Si tenías sed, te sostenía el vasoIf you were thirsty i held the cup
Si lo necesitabas, te acariciabaIf you needed it I felt you up
Te digo qué, ¿por qué no me dices qué demonios pasa?I tell you what, why don't you tell me what the hell is up
Creo que sería mejor si encuentro mi propio camino hacia la salidaI think that it would be best if I find my own way to the exit
Pongámoslo claro, ¿acaso digo eso demasiado seguido?Lets get it straight, wait do I say that too often
No obstante, aprecio la observaciónNon the less I appreciate the observation
Ahora, si no me equivoco, dijiste que era lo mejorNow if I'm not mistaken you said it's the best
Cuando mezclabas tu metanfetamina con la poblaciónWhen you mixed your crystal meth with population
Perdí la paciencia, inflado por la salud relacionadaI lost my patience, health-related self-inflated
Nunca tuve idea de que habíamos terminado hasta que encontré a alguien nuevoNever had a clue we were over till I found somebody new
Y ahora soy odiado por mi defecto, dijiste que siempre estaríamos bienAnd now I'm hated for my flaw you said we'd be cool always
Nunca indiqué cuánto era para siempreI never indicated how long forever was

Ahora quién es el raro y quién el débilNow who's the creep and who the weakling
REINA DE LA VELOCIDADSPEED QUEEN
Qué es un bicho raro y qué es un ligue baratoWhats a freak and whats a cheap fling
REINA DE LA VELOCIDADSPEED QUEEN
Desde el anillo del clítoris hasta la tangaFrom the clit ring to the g-string
REINA DE LA VELOCIDADSPEED QUEEN
Me siento libre de sentimientos artificialesI feeling free from artificial feelings

¿Sabes qué? Odio cuando me hablas de lo promedioYou know what? I hate it when you tell me about the average
Mueres por amar a hombres que intentan arrancarte el corazónYou die to love men that try to rip your heart out
A través de tu conducto nasalThrough your nasal passage
¿Cómo logré ser etiquetado como el salvaje?Now how did I manage to be labeled the one that's savage
Encontré el paquete dañado e intenté aplicar un vendajeI found the package damaged and I tried to apply a bandage
Hábitos, sin dinero, vives en casa y tu mamá te regañaHabits, no money you live at home and moms tripping
Necesitas un trabajo que deje propinas, tienes un trabajo de stripperYou need a gig that makes tips got a job stripping
Te desnudas en un poste, sabes que tienes almaShe goes on naked on a pole, you know shes got soul
Y tienes agujeros y tenías metas pero te desanimasteAnd shes got holes and she had goals but she got low
A los 20 años pero has visto mucho, cuerpos de 40 pero la mentalidad es de 16Age 20 but seen plenty bodies 40 but the mind state is 16
Así que guárdalo, no está escuchandoSo save it shes not listening
Extraño ser un salvador pero el comportamiento tiene sabor mejoradoI miss being a savior but the behavior is flavor enhanced
Hice un nombre, me convertí en el favorito en el baile de mesaMade a name became the favorite on the table dance
¿No sabes que los estilos de vida tienden a girarDon't you know that lifestyles tend to stear
En torno a la carrera? Sigues quebrada por tus compañeros de bromaAround ones career you still broke cause of your joke peers
Sufro por todos los que llevan esos zapatosI choke fears for everyone who wears the shoes
Estoy harto de la paranoia y los '¿dónde estabas?'Had it up to hear with the paranoia and the where were you's
Pero sigo aquí si tiene algo real que decirBut I'm still there is she has something real to say
Debo preocuparme, de lo contrario no sentiría de esta maneraI must care otherwise I would not feel this way
Siente tu camino a través de ello como intenté ayudarFeel your way through it like I felt I tried to help
Pero el sentido común cobra cuando encuentras las consecuencias por ti mismaBut common sense bills when you find the consequence by yourself

Ahora quién es el raro y quién el débilNow who's the creep and who the weakling
REINA DE LA VELOCIDADSPEED QUEEN
Qué es un bicho raro y qué es un ligue baratoWhats a freak and whats a cheap fling
REINA DE LA VELOCIDADSPEED QUEEN
Desde el anillo del clítoris hasta la tangaFrom the clit ring to the g-string
REINA DE LA VELOCIDADSPEED QUEEN
Me siento libre de sentimientos artificialesI feeling free from artificial feelings

Nena, nena, nena, no quiero ser grosero pero sé la causa de tu maldita actitudBaby baby baby I don't mean to be rude but I know the cause of your bloody Attitude
Nena, nena, nena, no quiero ser grosero pero sé la causa de tu maldita actitudBaby baby baby I don't mean to be rude but I know the cause of your bloody Attitude
Actitud, actitud, actitudAttitude attitude attitude

(Babosa)(Slug)
Tengo que irme, te llamo de vuelta...I gotta go I'll call you back.....


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Atmosphere y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección