Traducción generada automáticamente

Diferença
ÁTOA
Diferencia
Diferença
Quieres ponerle fin a todo, lo séQueres pôr um fim a tudo, eu sei
Puedo verlo en tu caraConsigo ver na tua cara
¿Crees que nunca lloré?Pensas que eu nunca chorei
Horas y horas cerradas en casaHoras a fio trancado em casa
Sientes que no perteneces a nadaSentes que não pertences a nada
Sientes que ya no lo necesitasSentes que já não fazes falta
Parece que el día nunca terminaParece que o dia nunca acaba
Pero este es el dolor que te borraMas essa é a dor que te apaga
Mírame, mira por lo que he pasadoOlha para mim, vê o que eu passei
Todo lo que sientes, yo también sentíTudo o que tu sentes eu senti também
Cuando te miras a ti mismo, ya no ves a nadieQuando olhas para ti, já não vês ninguém
Pero tu presenciaMas a tua presença
Hace toda la diferenciaFaz toda a diferença
Siento que te deslizas entre mis dedosSinto-te escapar entre os dedos
No pierdas contra tus miedosNão percas contra os teus medos
Porque tu presenciaPorque a tua presença
Hace toda la diferenciaFaz toda a diferença
Golpeé la parte inferiorEu bati no fundo
Sentí que era el finalSenti que era o fim
Quería separarlo y salir de aquíEu quis acabar com tudo e fugir daqui
Todos los días era yo mismo contra míTodos os dias era eu próprio contra mim
Hasta que alguien apareció para sacarme de ahíAté ter aparecido alguém pra me tirar dali
Sé que piensas en renunciar a la vidaEu sei tu pensas em desistir da vida
Mantén la cabeza fría, no dejes que abra la heridaMantém a cabeça fria, não deixes abrir a ferida
Algún día serás tú aquíUm dia vais ser tu aqui
Para levantar la caídaPra levantar quem cair
Y haz por alguien lo que han hecho por míE fazer por alguém o que já fizeram por mim
Mírame, mira por lo que he pasadoOlha para mim, vê o que eu passei
Todo lo que sientes, yo también sentíTudo o que tu sentes eu senti também
Cuando te miras a ti mismo, ya no ves a nadieQuando olhas para ti, já não vês ninguém
Pero tu presenciaMas a tua presença
Hace toda la diferenciaFaz toda a diferença
Siento que te deslizas entre mis dedosSinto-te escapar entre os dedos
No pierdas contra tus miedosNão percas contra os teus medos
Porque tu presenciaPorque a tua presença
Hace toda la diferenciaFaz toda a diferença
Mírame, mira por lo que he pasadoOlha para mim, vê o que eu passei
(Mírame, veo que pasé)(Olha para mim, vê que eu passei)
Todo lo que sientes, yo también sentíTudo o que tu sentes eu senti também
(Yo también lo sentí)(Eu senti também)
Cuando te miras a ti mismo, ya no ves a nadieQuando olhas para ti, já não vês ninguém
(Un día serás el que salvará a alguien)(Um dia vais ser tu a salvar alguém)
Cuando te miras a ti mismo, ya no ves a nadieQuando olhas para ti, já não vês ninguém
Pero tu presenciaMas a tua presença
Hace toda la diferenciaFaz toda a diferença
Siento que te deslizas entre mis dedosSinto-te escapar entre os dedos
No pierdas contra tus miedosNão percas contra os teus medos
Porque tu presenciaPorque a tua presença
Hace toda la diferenciaFaz toda a diferença
Hace toda la diferenciaFaz toda a diferença
Hace toda la diferenciaFaz toda a diferença



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ÁTOA y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: