Traducción generada automáticamente

Hoje
ÁTOA
Actualmente
Hoje
La forma en que me miraste hoyA forma como tu hoje olhaste pra mim
Me confundió y pensaba en tiDeixou-me confuso e a pensar em ti
En todo lo que quiero y aún no he hechoEm tudo o que eu quero e ainda não fiz
Nunca te lo dije, pero siempre quiseEu nunca te disse mas eu sempre quis
Llévate conmigo y haz que te sienta cómodoLevar-te comigo e deixar-te à vontade
Crear un clima más allá de la amistadCriar um clima pra além da amizade
Ropa dispersa por todo el lugarRoupa espalhada por todo o lado
Perder la pista si es temprano o tardePerder noção se é cedo ou se é tarde
Fue sólo esta vez que bebimos hasta que nos rendimosFoi só desta vez que bebemos até ceder
Y lo que se suponía que no iba a pasarE o que não devia acontecer
Me sentí tan bien, pero no se lo digas a nadieSoube tão bem mas não digas a ninguém
Que te quedaste conmigo esta noche hasta que era de mañanaQue ficaste esta noite comigo até ser de manhã
Pero no puedes volver mañanaMas não dá pra voltares amanhã
Fue sólo una escena de hoyFoi só uma cena de hoje
No sé si fue suerte o solo casualidadNão sei se foi sorte ou foi mero acaso
Todo el mundo se fue y nos quedamosIrem todos embora e nós termos ficado
La cena terminó y ni siquiera hemos cenadoAcabou o jantar e nós nem jantámos
Acabamos de hablar, nos quedamos un poco másSó falámos, ficámos mais um bocado
Con la excusa de que el vino aún no ha terminadoCom a desculpa do vinho ainda não ter acabado
Necesitamos otro lugar para hablarPrecisamos de outro sítio p'ra falar
Sé que tampoco trajiste un autoSei que também não trouxeste carro
Te llevaré a casa. Iré por el mismo caminoEu levo-te a casa vou para o mesmo lado
Fue sólo esta vez que bebimos hasta que nos rendimosFoi só desta vez que bebemos até ceder
Y lo que se suponía que no iba a pasarE o que não devia acontecer
Me sentí tan bien, pero no se lo digas a nadieSoube tão bem mas não digas a ninguém
Que te quedaste conmigo esta noche hasta que era de mañanaQue ficaste esta noite comigo até ser de manhã
Pero no puedes volver mañanaMas não dá pra voltares amanhã
Fue sólo una escena de hoyFoi só uma cena de hoje
Esto puede incluso serIsto até pode ser
Un secreto que queda entre nosotrosUm segredo que fica entre nós
Lo que nadie sabe nadie estropeaO que ninguém sabe ninguém estraga
Sé los dos y nada másSermos nós dois e mais nada
Sin compromiso, sólo necesitoSem compromisso, eu só preciso
Que todo esto se quede entre nosotrosQue tudo isto fique entre nós
(Fue sólo una escena de hoy, no va a volver)(Foi só uma cena de hoje, não dá p'ra voltar)
Te quedaste conmigo esta noche hasta que era de mañanaFicaste esta noite comigo até ser de manhã
Pero no puedes volver mañanaMas não dá pra voltares amanhã
Fue sólo una escena de hoyFoi só uma cena de hoje
Fue sólo esta vez que bebimos hasta que nos rendimosFoi só desta vez que bebemos até ceder
Y lo que se suponía que no iba a pasarE o que não devia acontecer
Me sentí tan bien, pero no se lo digas a nadieSoube tão bem mas não digas a ninguém
Que te quedaste conmigo esta noche hasta que era de mañanaQue ficaste esta noite comigo até ser de manhã
Pero no puedes volver mañanaMas não dá pra voltares amanhã
Fue sólo una escena de hoyFoi só uma cena de hoje



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ÁTOA y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: