Traducción generada automáticamente
The Tide Is High
Atomic Kitten
La marea es alta
The Tide Is High
Nunca te rindas
Never give up
Yeaaah
Yeeaaah
Nunca te rindas
Never give up
La marea está alta, pero estoy aguantando
The tide is high but I'm holding on
Voy a ser tu número uno
I'm gonna be your number one
No soy el tipo de chica
I'm not the kind of girl
¿Quién se rinde así?
Who gives up just like that
Oh, no
Oh, no
No son las cosas que haces
It's not the things you do
Esa burla y me lastima mal
That tease and hurt me bad
Pero es la forma en que lo haces
But it's the way you do
Las cosas que me haces
The things you do to me
No soy el tipo de chica
I'm not the kind of girl
¿Quién se rinde así?
Who gives up just like that
Oh, no
Oh, no
La marea está alta, pero estoy aguantando
The tide is high but I'm holding on
Voy a ser tu número uno
I'm gonna be your number one
La marea está alta, pero estoy aguantando
The tide is high but I'm holding on
Voy a ser tu número uno
I'm gonna be your number one
Número uno
Number one
Mi número uno
My number one
Número uno
Number one
Todas las chicas quieren que seas su hijo
Every girl wants you to be her boy
Pero esperaré aquí hasta que sea mi turno
But I'll wait right here 'til it's my turn
No soy el tipo de chica
I'm not the kind of girl
¿Quién se rinde así?
Who gives up just like that
Oh, no
Oh, no
La marea está alta, pero estoy aguantando
The tide is high but I'm holding on
Voy a ser tu número uno
I'm gonna be your number one
La marea está alta, pero estoy aguantando
The tide is high but I'm holding on
Voy a ser tu número uno
I'm gonna be your number one
Número uno, número uno
Number one, number one
Cada vez que tengo la sensación
Every time that I get the feeling,
Me das algo en lo que creer
You give me something to believe in,
Cada vez que te acerqué a mí
Every time that I got you near me
Sé cómo quiero que sea
I know the way that I want it to be,
Pero sabes que voy a arriesgarme ahora
But u know I'm gonna take my chance now,
Voy a hacer que suceda de alguna manera
I'm gonna make it happen some how,
Y sabes que puedo soportar la presión
And you know I can take the pressure
Un dolor de momentos para un placer de toda la vida
A moments pain for a lifetimes pleasure
Todas las chicas quieren que seas su hombre
Every girl wants you to be her man
Pero esperaré aquí hasta que sea mi turno
But I'll wait right here 'til it's my turn
No soy el tipo de chica
I'm not the kind of girl
¿Quién se rinde así?
Who gives up just like that
Oh, no
Oh, no
La marea está alta, pero estoy aguantando
The tide is high but I'm holding on
Voy a ser tu número uno
I'm gonna be your number one
La marea está alta, pero estoy aguantando
The tide is high but I'm holding on
Voy a ser tu número uno
I'm gonna be your number one
Cada vez que tengo la sensación
Every time that I get the feeling,
Me das algo en lo que creer
You give me something to believe in,
Cada vez que te acerqué a mí
Every time that I got you near me
Sé cómo quiero que sea
I know the way that I want it to be,
Pero sabes que voy a arriesgarme ahora
But u know I'm gonna take my chance now,
Voy a hacer que suceda de alguna manera
I'm gonna make it happen some how,
Y sabes que puedo soportar la presión
And you know I can take the pressure
Un dolor de momentos para un placer de toda la vida
A moments pain for a lifetimes pleasure
La marea está alta, pero estoy aguantando
The tide is high but I'm holding on
Voy a ser tu número uno
I'm gonna be your number one
La marea está alta, pero estoy aguantando
The tide is high but I'm holding on
Voy a ser tu número uno
I'm gonna be your number one
Número uno, número uno
Number one, number one...
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Atomic Kitten e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: