Traducción generada automáticamente
Stunde Null
Atomtrakt
Hora cero
Stunde Null
La brasa de la fría redención -Die glut der kalten erlösung -
Un comienzo hacia una nueva era.Ein aufbruch in eine neue zeit.
Ante escombros y polvo -Vor trümmern und staub -
Una lluvia de cenizas y muerte.Ein regen aus asche und tod.
Nos paramos en la tumba de la época,Wir stehen am grab der epoche,
Llorando lo vivido.Weinen dem erlebten hinterher.
Y aún arde el dolor,Und doch brennt der schmerz,
Profundamente en el interior del alma vacía.Tief im inneren der leeren seele.
Lo que una vez fue, ya no es.Was einst war, ist nicht mehr.
Lo que una vez ardió, ya no brilla.Was einst brannte, glüht nicht mehr.
Lo que vendrá, es profunda tristeza.Was kommen wird, ist tiefe trauer.
Lo que será, es incierto.Was werden wird, ist ungewiss.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Atomtrakt y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: