Traducción generada automáticamente
Where do We Go (From Here)
Atozzio
¿A dónde vamos (desde aquí)?
Where do We Go (From Here)
Es toda mi culpa, puedes hacerlo mejorIs all my fault, you can do better
¡Esto es lo que siempre me decías!This is what you always said to me!
Oh, no eres lo suficientemente hombre, cálmateOh, you ain’t man enough, get it together
¡Eso es lo que siempre me dices!That’s what you always say to me!
Estoy en medio del sí y el noI am in the middle of yes and no
Me preocupo por quedarme o irmeI worry to stay or go
¡Es una lucha diaria tratando de amarte, chico!It’s struggle daily trying to love you boy!
Así que lo hago viviendo, lo hago chocandoSo I do it living by, I do it crashing by
No sé si esto es lo que quieroI don’t know if this is what I
¿Hacemos de esto un adiós?Do we make this goodbye?
¿Vale la pena pelear?Is it even worth fighting?
Alejarse del amor porque estamos cansados de intentarloWalk away from love ‘cause we’re so tired of trying
El amor que construimos se desmoronaThe love that we’ve built falling down love
¿Lo solucionamos ahora?Do we work it out now?
¡Mi corazón está perdido!My heart is lost!
¿Entonces a dónde vamos?So where do we go?
¿A dónde vamos?Where do we go?
¿A dónde vamos desde aquí?Where do we go from here?
¿Entonces a dónde vamos?So where do we go?
¿A dónde vamos desde aquí?Where do we go from here?
¿Entonces a dónde vamos?So where do we go?
¿A dónde vamos desde aquí?Where do we go from here?
No puedo tener mi espacio, tú limpias el tuyoCan’t get my space, you clean your
¡Es lo que siempre me dices!Is what you always say to me!
Te sofocas, apenas respiroYou suffocate, I’m barely breathing
¡Es lo que siempre me dices!Is what you always say to me!
En medio del sí y el noIn the middle of yes and no
Lucho entre quedarme o irmeI fight between stay or go
¡Es realmente una lucha, intentar amarte, chica!It’s a struggle really, to try to love you, girl!
¿Entonces vivimos y aprendemos?So do we live and learn?
¿O chocamos y ardimos?Or do we crash and burn?
¡No sé si esto es lo que quiero!I don’t know if this is what I want!
¿Hacemos de esto un adiós?Do we make this goodbye?
¿Vale la pena pelear?Is it even worth fighting?
Alejarse del amor porque estamos cansados de intentarloWalk away from love ‘cause we’re so tired of trying
El amor que construimos se desmoronaThe love that we’ve built falling down love
¿Lo solucionamos ahora?Do we work it out now?
¡Mi corazón está perdido!My heart is lost!
¿Entonces a dónde vamos?So where do we go?
¿A dónde vamos?Where do we go?
¿A dónde vamos desde aquí?Where do we go from here?
¿Entonces a dónde vamos?So where do we go?
¿A dónde vamos desde aquí?Where do we go from here?
¿Entonces a dónde vamos?So where do we go?
¿A dónde vamos desde aquí?Where do we go from here?
Siempre soy elI’m always the
Siempre soy elI’m always the
Me hiciste ser el maloYou made me to be the bad guy
¡Tú haces lo mismo!You do the same!
¡Pero no siempre tienes la razón!But you’re not always right
¡Pero yo no siempre estoy equivocado!But I’m not always wrong!
¡Deberíamos arreglar los problemas, deberíamos seguir adelante!We should fix the problems, we should move on!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Atozzio y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: