Transliteração e tradução automáticas
Kaizoku no Uta
Atsuki Mashiko
Lied der Piraten
Kaizoku no Uta
Ich bin ein frecher Pirat
かって”きままなかいぞくさ
katte” ki mama na kaizoku sa
Yo-ho-ho, yo-ho-ho, yo-ho-ho, hey
よほほい よほほい よほほい ほい
yohohoi yohohoi yohohoi hoi
Die Segel setzen, der Wind bestimmt
おもかじ とり かじ かぜ しだい
omo kaji tori kaji kaze shidai
Yo-ho-ho, yo-ho-ho, yo-ho-ho, hey
よほほい よほほい よほほい ほい
yohohoi yohohoi yohohoi hoi
Yo-ho-ho
よほほい
yohohoi!
Ich bin ein Pirat, suche Schätze, von Meer zu Meer
おれはかいぞく おたからもとめて うみから うみへ
ore wa kaizoku otakara motomete umi kara umi e
Ich bin ein Pirat, strebe nach Freiheit, von Welt zu Welt
おれはかいぞく じゆうもとめて せかいから せかいへ
ore wa kaizoku jiyū motomete sekai kara sekai e
Ich werde es auf jeden Fall bekommen
かならず てにいれるぜ
kanarazu te ni ireru ze
Dann fühl ich mich großartig, yo-ho-ho
そしたら きぶん つうかい よほほい
soshitara kibun tsūkai yohohoi!
Yo-ho-ho, yo-ho-ho, yo-ho-ho, das ist der Spaß
よほほい よほほい よほほい つうかいだ
yohohoi yohohoi yohohoi tsūkai da!
Yo-ho-ho, yo-ho-ho, yo-ho-ho, das ist der beste Teil
よほほい よほほい よほほい さいこうだ
yohohoi yohohoi yohohoi saikō da!
Dort drüben! Goldsucher, auf zur Crew
そこにけ! ごーるどついかー いっかだ
sokonoke! gōrudotsuikā ikka da
Singen, tanzen, ausflippen, das ist der Spaß
うたって おどって はじけて つうかいだ
utatte odotte hajikete tsūkai da!
Ich bin ein frecher Pirat
かって”きままなかいぞくさ
katte” ki mama na kaizoku sa
Yo-ho-ho, yo-ho-ho, yo-ho-ho, hey
よほほい よほほい よほほい ほい
yohohoi yohohoi yohohoi hoi
Selbst wenn wir uns anstoßen, stoßen wir an
かんしょうして ても かんぱいだ
kanshō shite te mo kanpai da
Yo-ho-ho, yo-ho-ho, yo-ho-ho, hey
よほほい よほほい よほほい ほい
yohohoi yohohoi yohohoi hoi
Yo-ho-ho
よほほい
yohohoi
Wir Piraten fürchten die Wellen nicht, von Meer zu Meer
われらかいぞく あらなみ おそれず うみから うみへ
warera kaizoku aranami osorezu umi kara umi e
Wir Piraten, zusammen mit Freunden, von Welt zu Welt
われらかいぞく なかまとともに せかいから せかいへ
warera kaizoku nakama to tomo ni sekai kara sekai e
Wir träumen und streifen umher
ゆめとさすらうだけさ
yume to sasurau dake sa
Immer voller Energie, das ist der Spaß, yo-ho-ho
いつでも ぜんそく つうかい よほほい
itsu demo zensoku tsūkai yohohoi
Auf Wiedersehen, auf Wiedersehen, auf Wiedersehen, das ist der Spaß
さらばーい さらばーい さらばーい つうかいだ
sarabāi sarabāi sarabāi tsūkai da!
Auf Wiedersehen, auf Wiedersehen, auf Wiedersehen, das ist das Beste
さらばーい さらばーい さらばーい ちょうだいだ
sarabāi sarabāi sarabāi chōdai da!
Nach der Feier, nach dem Fest
あふたーかーにばる あとのまつりさ
afutā kānibaru ato no matsuri sa
Singen, tanzen, ausflippen, das ist der Spaß
うたって おどって はじけて つうかいだ
utatte odotte hajikete tsūkai da!
Denn wir sind die sorglosen Piraten
だって きらくなかいぞくさ
datte kirakuna kaizoku sa
Wir gehen auf große Fahrt
つうかいにいくぜ
tsūkai ni iku ze!
Eine neue Welt wartet auf uns
あたらしいせかいがまっているのさ
atarashī sekai ga matte iru no sa
Yo-ho-ho, yo-ho-ho, los geht's
よーそろー よーそろー さあ すすめ
yōsorō yōsorō sā susume!
Yo-ho-ho
よほほい
yohohoi!
Yo-ho-ho, yo-ho-ho, yo-ho-ho, das ist der Spaß
よほほい よほほい よほほい つうかいだ
yohohoi yohohoi yohohoi tsūkai da!
Yo-ho-ho, yo-ho-ho, yo-ho-ho, das ist der beste Teil
よほほい よほほい よほほい さいこうだ
yohohoi yohohoi yohohoi saikō da!
Dort drüben! Goldsucher, auf zur Crew
そこにけ! ごーるどついかー いっかだ
sokonoke! gōrudotsuikā ikka da
Singen, tanzen, ausflippen, das ist der Spaß
うたって おどって はじけて つうかいだ
utatte odotte hajikete tsūkai da!
Ich bin ein frecher Pirat
かって”きままなかいぞくさ
katte” ki mama na kaizoku sa
Wir gehen auf große Fahrt.
つうかいにいくぜ
tsūkai ni iku ze!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Atsuki Mashiko y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: