Transliteración y traducción generadas automáticamente

Migikata
Atsuko Maeda
Hombro derecho
Migikata
Recuerdo, incluso ahora
思い出すよ 今も
Omoi dasu yo ima mo
El verano en el que me di cuenta del amor
恋と気付いた夏を
Koi to kidzuita natsu wo
Las flores de reloj de sol
時計草の花が
Tokeisou no hana ga
Llenaban el camino bajo el sol
日向に溢れた道
Hinata ni afureta michi
En el cielo despejado
晴れ渡った空に
Hare watatta sora ni
Las nubes cumulonimbus se acumulaban
入道雲がもくもく
Nyuudougumo ga mokumoku
Aumentaban rápidamente
あっという間に増えて
Atto iu ma ni fuete
Y por alguna razón me sentí insegura
なぜだか不安になったの
Naze da ka fuan ni natta no ?
En el lugar donde estoy ahora y en el futuro
今いる場所と未来
Ima iru basho to mirai
Tu hombro derecho
あなたの右肩
Anata no migikata
Inclinando mi cabeza
私の頭を傾けて
Watashi no atama wo katamukete
Cuando la apoyaba
ちょこんと乗せたら
Chokon to nosetara
Solo con eso me sentía tranquila
それだけで安心した
Sore dake de anshin shita
Qué felicidad
幸せよ
Shiawase yo
Cuando las cosas no salen bien
うまくいかなくて
Umaku ikanakute
En tiempos difíciles y tristes
辛く悲しい時は
Tsuraku kanashii toki wa
Solo necesito que escuches
そんな私の愚痴を
Sonna watashi no guchi wo
Mis quejas
聞いてくれるだけでいい
Kiite kureru dake de ii
Nos mojamos en un aguacero
夕立ちに降られて
Yuudachi ni furarete
En el alero de una casa
民家の軒先で
Minka no nokisaki de
Nos acurrucamos suavemente
そっと寄り添った二人
Sotto yorisotta futari
Y reímos diciendo que hay muchas cosas
いろいろあるねって笑った
Iroiro aru ne tte waratta
Hasta la lluvia se vuelve divertida
雨さえ楽しくなる
Ame sae tanoshiku naru
Tu hombro derecho
あなたの右肩
Anata no migikata
A veces me permite descansar mi corazón
時には心を休ませて
Toki ni wa kokoro wo yasumasete
Aunque haya preocupaciones
心配があっても
Shimpai ga atte mo
Siempre puedo sentirme mejor
いつだって楽になれる
Itsudatte raku ni nareru
Qué calidez
ぬくもりよ
Nukumori yo
Bajo cada cielo
それぞれの空の下で
Sorezore no sora no shita de
¿Recuerdas aquellos días brillantes?
輝いてたあの頃思うのかな
Kagayaite ta ano koro omou no kana
Aún ahora, parece que caminamos juntos
今でも二人は一緒に歩いてるみたいに
Ima de mo futari wa issho ni aruiteru mitai ni
Tu hombro derecho
あなたの右肩
Anata no migikata
Inclinando mi cabeza
私の頭を傾けて
Watashi no atama wo katamukete
Cuando la apoyaba
ちょこんと乗せたら
Chokon to nosetara
Solo con eso me sentía tranquila
それだけで安心した
Sore dake de anshin shita
Qué felicidad
幸せよ
Shiawase yo
Aquel verano
懐かしく切なかった
Natsukashiku setsunakatta
Tan nostálgico y doloroso
あの夏よ
Ano natsu yo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Atsuko Maeda y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: