Transliteración y traducción generadas automáticamente

Natsukashii Hajimete
Atsuko Maeda
El primer recuerdo nostálgico
Natsukashii Hajimete
Chocando en el autobús de alta velocidad
ちょうきょりばすにゆられて
Choukyori basu ni yurarete
Recorriendo el camino hacia el mar
うみぞいのみちをいく
Umizoi no michi wo iku
Desde el otro lado del mar azul
あおいうみのむこうから
Aoi umi no mukou kara
Parece que estás hablando con alguien
はなしかけられているようで
Hanashi kakerarete iru you de
La ciudad donde naciste
あなたがうまれたまち
Anata ga umareta machi
Solo quería venir una vez
ただひとりできてみたかった
Tada hitori de kite mitakatta
Aunque es la primera vez, lo nostálgico es
はじめてなのになつかしいのは
Hajimete na no ni natsukashii no wa
Culpa de mi amor que no se ha desvanecido
おわってないわたしのこいのせいね
Owattenai watashi no koi no sei ne
Me lo contaste apoyando tu cabeza en mi brazo
うでのまくらできかせてくれた
Ude no makura de kikasete kureta
'Vamos a estar juntos algún día', dijiste
いつかいっしょにいこうよなんて
Itsuka issho ni ikou yo nante
Si hicieras esa promesa
やくそくをもしもしていたら
Yakusoku wo moshimo shite itara
¿Qué habría pasado?
どうだったのかな
Dou datta no kana?
En la punta de la entrada al estanque
いりえのさきのとうだい
Irie no saki no toudai
Los recuerdos de la infancia
しょうねんのきおくたち
Shounen no kioku-tachi
Cuando abrí un poco la ventana
まどをすこしあけたとき
Mado wo sukoshi aketa toki
Las olas comenzaron a agitarse
なみがさわぎはじめたよ
Nami ga sawagi hajimeta yo
Quiero confirmar todo
わたしがあいしたもの
Watashi ga aishita mono
Lo que he amado
そのすべてをたしかめたい
Sono subete wo tashikametai
Era más vívido que los recuerdos
おもいでよりもあざやかだった
Omoide yori mo azayaka datta
El paisaje que estaba pintando en mi mente
えがいていたあたまのなかのけしき
Egaite ita atama no naka no keshiki
Me lo enseñaste con mi oído izquierdo
ひだりのみみでおしえてくれた
Hidari no mimi de oshiete kureta
El azul del mar y las antiguas calles
うみのあおさとふるいまち並み
Umi no aosa to furui machinami
Si vinieras aquí en aquel entonces
あのころにここへきていたら
Ano koro ni koko he kite itara
¿Habría continuado?
つづいてたのかな
Tsudzuiteta no kana?
Aunque es la primera vez, lo nostálgico es
はじめてなのになつかしいのは
Hajimete na no ni natsukashii no wa
Culpa de mi amor que no se ha desvanecido
おわってないわたしのこいのせいね
Owattenai watashi no koi no sei ne
Me lo contaste apoyando tu cabeza en mi brazo
うでのまくらできかせてくれた
Ude no makura de kikasete kureta
'Vamos a estar juntos algún día', dijiste
いつかいっしょにいこうよなんて
Itsuka issho ni ikou yo nante
Si hicieras esa promesa
やくそくをもしもしていたら
Yakusoku wo moshimo shite itara
¿Qué habría pasado?
どうだったのかな
Dou datta no kana?
El primer recuerdo nostálgico
なつかしいはじめて
Natsukashii hajimete



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Atsuko Maeda y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: