Transliteración y traducción generadas automáticamente
Why So Cool?
Atsushi Kinugawa (CV: Koutarou Nishiyama)
¿Por qué tan genial?
Why So Cool?
¿Qué es lo que temes?
なにをおそれている
Nani wo osorete iru?
Colocándote frente a un muro invisible, te das cuenta de tu cobardía
みえないかべをまえにして、おくびょうさにきづく
Mienai kabe wo mae ni shite, okubyou-sa ni kidzuku
Si sacrificas la calma por la pasión
れいせいとひきかえに、じょうねつすててしまったら
Reisei to hikikae ni, jounetsu sutete shimattara
¿Qué tan tonto puedes ser?
なんておろかなんだろう
Nante orokana ndarou
Acciones basadas en emociones, solo eso
かんじょうでこうどう、それだけのこと
Kanjou de koudou, soredake no koto
¿Acaso tengo sentimientos más simples que el instinto?
ほんのうよりも、たんじゅんで
Hon'nou yori mo, tanjun de
Pero, ¿hay emociones intensas en mí?
でもあついおもいおれにあるだろうか
Demo atsui omoi ore ni arudarou ka?
¿Por qué tan genial? Quiero gritar hasta quedarme sin voz
Why so cool? こえをからしさけびたい
Why so cool? Koe wo karashi sakebitai
Para quemar mi corazón frío
さめたこころもやすように
Sameta kokoro moyasu you ni
¿Soy tan tonto? Aunque desafíe a los valientes
Am I so fool? ぼうかんしゃをきどっても
Am I so fool? Boukan-sha wo kidotte mo
No tengo nada, no puedo alcanzar nada
なにもない、なにもつかめないのに
Nani mo nai, nani mo tsukamenai noni
¿Quién lo dijo?
だれがいったのだろう
Dare ga itta no darou?
Decir que la paz viene de no sembrar discordia, es una mentira
あつれきをうまないことが、へいわだなんてうそ
Atsureki wo umanai koto ga, heiwada nante uso
Si evitas la colisión
しょうとつさけたなら
Shoutotsu saketanara
Entiendes que no tiene sentido, lo sabes en tu cabeza
りかいにいみはないんだと、あたまでわかってる
Rikai ni imi wa nai nda to, atamade wa wakatteru
El remordimiento de un pasado oculto se acumula
かこのかくしつ、こうかいつのる
Kako no kakushitsu, koukai tsunoru
Buscando excusas
でもいいわけを、さがして
Demo iiwake wo, sagashite
No me agrada la versión de mí mismo que espera por casualidad
ぐうぜんまちの、じぶんがいやなんだ
Guuzen-machi no, jibun ga iyana nda
¿Por qué tan triste? Quiero levantar la voz y decirlo
Why so blue? こえをあげてつたえたい
Why so blue? Koe wo agete tsutaetai
Para no huir de la melancolía
ゆううつに、にげないように
Yūutsu ni, nigenai you ni
Sé la verdad, si niegas ser el culpable
I know the truth, とうじしゃをきょひしたなら
I know the truth, tōjisha wo kyohi shitanara
Aunque no puedas proteger los lazos importantes
たいせつな、きずなもまもれないのに
Taisetsuna, kizuna mo mamorenai noni
Acciones basadas en emociones, solo eso
かんじょうでこうどう、それだけのこと
Kanjou de koudou, soredake no koto
Aunque te lastimes, estará bien
きずついたって、いいだろう
Kizutsuitatte, īdarou
Ya lo he notado
もうきづいてる
Mou kidzui teru
Seguro que lo entenderás
きっとわかってくれる
Kitto wakatte kureru
Alguien está a punto de estar a tu lado pronto
だれかがすぐ、そばに、いるということを
Dareka ga sugu, soba ni, iru to iu koto wo
¿Este dolor interminable desaparecerá?
きえない、このくるしみにもいっか
Kienai, kono kurushimi ni moitsu ka
¿Llegará el final?
おわりがやってくるのか
Owari ga yattekuru no ka
¿Se detendrá este ciclo de autodestrucción?
やまない、じもんじとうをくりかえし
Yamanai, jimonjitou wo kurikaeshi
¿Cambiará, o podrá ser cambiado?
かわるのか、かえられるだろうか
Kawaru no ka, kae rarerudarou ka
¿Por qué tan genial?
Why so cool?
Why so cool?
Quiero gritar hasta quedarme sin voz
こえをからしさけびたい
Koe wo karashi sakebitai
Para quemar mi corazón frío
さめたこころもやすように
Sameta kokoro moyasu you ni
¿Soy tan tonto? Si me convierto en un desafiante
Am I so fool? ちょうせんしゃになれたなら
Am I so fool? Chousen-sha ni naretanara
Algo habrá, algo podré alcanzarlo
なにかある、なにかがつかめるのに
Nanika aru, nani ka ga tsukamerunoni



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Atsushi Kinugawa (CV: Koutarou Nishiyama) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: