Traducción generada automáticamente
Dirty 70's
Attentat Sonore
Sucios años 70
Dirty 70's
Nacidos en un mundo extraño, nacidos en un sueño falsoBorn in a strange world , born in a fake dream
El poder de las flores gobierna, a la gente le gusta gritarFlower power rules, people liked to scream
Creencias religiosas llegaron desde el lejano orienteReligious beliefs came from the far east
¿Podrían funcionar dentro de las ruinas occidentales sucias?Could it work within filthy western ruins ?
Somos los chicos, chicos de los setentaWe're the kids, kids of the seventies
Somos el futuro, ya somos el pasadoWe are the future, we're already the past
Somos los chicos, chicos de los setentaWe're the kids, kids of the seventies
Listos para tomar el control, nacimos para darte una palizaReady to take over, we're born to kick your ass
¿Quién necesita un Nixon? Visita WatergateWho needs a Nixon ? Visit the watergate
Huelgas en Europa, no más petróleo para comerciarStrikes over Europe, no more oil to trade
La guerra es un gran negocio, hermano contra hermanoWar is big business, brother against brother
Bombardeos sobre Hanói, ¿dónde está mi Pantera Negra?Bombings over Hanoï, where's my black panther ?
África se muere de hambre, ni siquiera una frutaAfrica's starving, not even a fruit
Jimmy Jones riendo, ¿quieres jugo de naranja?Jimmy Jones laughing, want some orange juice ?
Música de dinosaurios, ladridos de KalashnikovsDinosaur music, barking Kalashnikovs
La vida diaria estaba lejos... Tan lejos del rock glamurosoDaily life was far... So far from glitter rock
Somos los chicos, chicos de los setentaWe're the kids, kids of the seventies
Somos el futuro, ya somos el pasadoWe are the future, we're already the past
Somos los chicos, chicos de los setentaWe're the kids, kids of the seventies
Listos para tomar el control, nacimos para darte una palizaready to take over , we're born to kick your ass
Setenta y siete, luego llegó a la luz del díaSeventy seven, then came to daylight
Una nueva ola de sonido, una nueva voluntad de lucharA new wave of sound, a new will to fight
Una pistola, un choque, un objetivo por lograrA pistol, a clash, a goal to achieve
Dame algo salvaje, algo en lo que creerGimme something wild, something to believe
Somos los chicos, chicos de los setentaWe're the kids, kids of the seventies
Somos el futuro, ya somos el pasadoWe are the future, we're already the past
Somos los chicos, chicos de los setentaWe're the kids, kids of the seventies
Listos para tomar el control... ¡Espero que estemos hechos para durar! ! !Ready to take over ... I hope we're built to last ! ! !



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Attentat Sonore y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: