Traducción generada automáticamente
Mary Mother
Atticus Fault
Madre María
Mary Mother
Madre María, no arranques las estrellas del cielo.Mary mother don't pull the stars from the sky.
Madre María, qué pacífica fue tu noche silenciosa.Mary mother how peaceful was your silent night.
Lo llaman tu hijo bastardo.They call Him your bastard son.
Mira de dónde vino ese niño del amor.Look where that love-boy came from.
Madre María, ¿cuándo lo supiste?Mary mother when did you know.
Madre María, ¿cuándo lo supiste?Mary mother when did you know.
Está bien, bebé, guarda tu secreto.It's all right baby, hold on to your secret.
Está bien, bebé, hey...hey...heyIt's all right baby, hey...hey...hay
Está bien, bebé, guarda tu secreto.It's all right baby, hold on to your secret.
Está bien, bebé.It's all right baby.
Madre María, no arranques las estrellas del cielo.Mary mother don't pull the stars from the sky.
Madre María, no quemes las alas de tus ojos.Mary mother don't burn the wings from your eyes.
Lo llaman tu hijo bastardo.They call Him your bastard son.
Mira de dónde vino ese niño del amor.Look where that love-boy came from.
Madre María, ¿cuándo lo supiste?Mary mother when did you know.
Madre María, ¿cuándo lo supiste?Mary mother when did you know.
Está bien, bebé, guarda tu secreto.It's all right baby, hold on to your secret.
Está bien, bebé, hey...hey...heyIt's all right baby, hey...hey...hey
Está bien, bebé, guarda tu secreto.It's all right baby, hold on to your secret.
Está bien, bebé.It's all right baby.
¿Querías correr, querías esconderte?Did you wanna run, did u want to hide.
¿Alguna vez dejaste que los ángeles te vieran llorar?Did you ever let the angels see you cry?
Madre María, ¿cuándo lo supiste?Mary mother when did you know.
Madre María, ¿cuándo lo supiste?Mary mother when did you know.
Lo llaman tu hijo bastardo.They call Him your bastard son.
Lo llaman tu hijo bastardo.They call Him your bastard son.
Lo llaman tu hijo bastardo.They call Him your bastard son.
Lo llaman tu hijo bastardo.They call Him your bastard son.
Está bien, bebé (lo llaman tu hijo bastardo)It's all right baby (they call Him your bastard son)
Está bien, bebé (lo llaman tu hijo bastardo)It's all right baby (they call Him your bastard son)
¿Querías correr, querías esconderte?Did you wanna run, did u want to hide.
¿Alguna vez dejaste que los ángeles te vieran llorar?Did you ever let the angels see you cry?
Madre María, ¿cuándo lo supiste?Mary mother when did you know.
Madre María, ¿cuándo lo supiste.Mary mother when did you know.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Atticus Fault y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: