Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 111

Soda In A Water Cup

Attila

Letra

Soda en una taza de agua

Soda In A Water Cup

ME DIJISTE QUE TE IMPORTABA
YOU TOLD ME YOU CARED

pero no me preocupo por ti
but I don't care about you

son una zorra
are a slut-butt

Así que cállate la boca
so shut the fuck up

Mantén la boca cerrada
keep your mouth shut

¿QUÉ CARAJO?
SLUT WHAT THE FUCK!?

Eres una zorra
you are a slut- butt

Así que cállate la boca
so shut the fuck up

Mantén la boca cerrada
keep your mouth shut

¡Descomponlo, cabrón!
break it down motherfucker!

Estoy en cada maldita ciudad tocando cada maldita teta
i'm in every fucking city touching every fucking titty

más enfermo que Terry Schiavo, que alguien tire del maldito enchufe
sicker than terry schiavo, someone pull the fucking plug

es como una beta gamma infa-roja, y toda esa basura que no puedes ver
its like a beta gamma infa-red, and all that shit that you can't see

Mejor mira a tu maldita novia, ella ha estado hablando conmigo
better watch your fucking girlfriend, shes been talking to me

jajajaja
ha hahaha

rompiendo todas las reglas
breaking all the rules

arruinando a las familias
ruining families

huyendo de la ley
running from the law

¡Los cerdos están detrás de mí!
the pigs are after me!

rompiendo todas las reglas
breaking all the rules

¿Qué te importa?
what does it matter to you?

Métete en tus malditos asuntos y déjanos en paz a los niños
mind your own fucking business and leave us kids alone

sólo otro día en la vida
just another day in the life

tratando de llegar a fin de mes, y tratando de mantenerse alto
trying to make ends meet, and trying to stay high

ambiciones utilizadas en una vida de crimen
ambitions used in a life of crime

¿Cómo puedes culparnos ahora?
how can you blame us now?

los chicos están en la ciudad y se puede apostar su dólar inferior
the boys are in town and you can bet your bottom dollar

que esta noche algo va a caer
that tonight some shit is gonna be going down

ponle una correa a tu novia. Ya está de rodillas
put a leash on your girlfriend- she's already on her knees

alguien me ayude a descifrar este rompecabezas, las piezas están mojadas con su sangre
someone help me decipher this puzzle, the pieces are wet with your blood

alguien me ayude a descifrar este rompecabezas, las piezas están mojadas con su sangre
someone help me decipher this puzzle, the pieces are wet with your blood

vamos a poner las piezas juntas, dañado somos de la caída
lets put the pieces together, damaged we are from the fall

Como no importa lo que diga o haga, mi cabeza está pegada en ti
it like no matter what I say or do, my head is stuck on you

pero pensar en ti todavía me enferma
but the thought of you still makes me fucking sick

de rodillas
right down on her knees

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar

Ver más palabras

Diccionario de pronunciación


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Attila e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção