Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.265

Queen

Attila

Letra

Reina

Queen

¡Vamos!Go!
¿Qué? - ¿Qué?What! What!
¡Oh, sí!Oh yeah!
¡Vamos, vamos!Let's go!

Mala perra stunna siempre abajo a montarBad bitch stunna always down to ride
Ella es la primera que toma fotos esta nocheShe's the first one taking shots tonight
Siempre metiéndose en problemas, gritando al diablo con la leyAlways getting into trouble, screaming fuck the law
Ella en la primera fila, tetas fuera, vomitar tu sostén, uhShe in the front row, titties out, throw up your bra, uh
La emborrachan puede beber a cualquieraGetting hammered she can out drink anyone
Otras perras saben lo que pasa, pero ella es un jonrónOther bitches know what's up but her, she's a home run
Corriendo por la ciudad con un cuarenta y cincuentaRunning through the city with a forty and a fifty
Si quieres que venga y coge una piezaIf you want it come and get a piece
Las perras levantan las manosBitches throw your hands up

Atrás, es una mala desgraciadaGet back, she's a bad motherfucker
Habla, te pondrá en tu lugarTalk back, she'll put you in your place
Date la vuelta, si sabes lo que es bueno para tiTurn back, if you know what's good for you
No te rompas, es parte de la persecuciónDon't snap, it's a part of the chase

Oh, chasquidoOh snap
Ella viene por la muerte. Puedo decir que quiere hacer esoShe's coming up in for the kill I can tell she wanna rack that
He estado enviando mensajes locos y explotando mi snapchatBeen sending out crazy texts and blowing up my snapchat
El tipo que siempre quiere saber dónde está toda la diversiónThe type that always wanna know where all fun's at
Y yo soy como, «no pares, consígueloAnd I'm like, "don't stop, get it get it"

Atrás esoBack that
Te escucho hablando como si no fuera más que una charlaI hear you talking like it's nothing but some chitchat
Pero sé que es mejor que ceder a la riff raffBut I know better than to give in to the riff raff
Si estás a punto de romperme una pieza como Kit KatIf you're about it break me off a piece like Kit Kat
Si estás listo, ven a buscarloIf you're ready, come and get it

Atrás, es una mala desgraciadaGet back, she's a bad motherfucker
Habla, te pondrá en tu lugarTalk back, she'll put you in your place
Date la vuelta, si sabes lo que es bueno para tiTurn back, if you know what's good for you
No te rompas, es parte de la persecuciónDon't snap, it's a part of the chase

Al carajo con los estándares de la sociedadFuck the standards of society
Todas estas reglas me dan ansiedadAll these rules are giving me anxiety
Lo haces tú y al carajo con lo que dicenYou do you and fuck what they say
Si eres una perra jefe, vamos a mostrarlo hoyIf you're a boss bitch, let's show it today
Y si lanzan sombra puedes decirles dónde ponerlaAnd if they throwing shade you can tell 'em where to put it

Atrás, es una mala desgraciadaGet back, she's a bad motherfucker
Habla, te pondrá en tu lugarTalk back, she'll put you in your place
Date la vuelta, si sabes lo que es bueno para tiTurn back, if you know what's good for you
No te rompas, es parte de la persecuciónDon't snap, it's a part of the chase


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Attila y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección