
Donne-moi Une Raison
Jean-Louis Aubert
Dê-me Uma Razão
Donne-moi Une Raison
Dê-me uma razãoDonne-moi une raison
Eu a farei minhaJe la ferai mienne
Dê-me uma paixãoDonne-moi une passion
Um objetivo que me segureUn but qui me tienne
Dê-me uma visãoDonne-moi une vision
Um novo horizonteUn nouvel horizon
E que a alegria venhaEt que la joie vienne
Dê-me um nomeDonne-moi un nom
Eu o farei meu emblemaJ'en ferai mon emblème
Dê-me um frissonDonne-moi un frisson
Minha pele contra a tuaMa peau contre la tienne
Dê-me a presençaDonne-moi la présence
Dê-me a ausênciaDonne-moi l'absence
Minha vida é a suaMa vie est la tienne
Dê-me um sentidoDonne-moi un sens
Dê-me o combustívelDonne-moi l'essence
Então partirei, construirei pontes, ruasAlors je partirai je construirai des ponts des routes
Para que possamos nos encontrar, tirarei nossas últimas dúvidasPour que l'on se rejoigne j'enlèverai nos derniers doutes
Por você, lutarei, farei tudo para que nos escutemPour toi je me batt'rai, je f'rai tout pour qu'on nous écoute
Se você está aí, se você acreditaSi tu es là, si tu y crois
Eu continuo, continuo o percursoJe continue, continue la route
Dê-me um desejoDonne-moi un désir
Isto é evidenteCela va sans dire
Dê-me um suspiroDonne-moi un soupir
Uma oportunidade para aproveitarUne chance à saisir
Dê-me um presenteDonne-moi un présent
Apenas um verdadeiro momentoUn seul vrai moment
Para nos unirJuste de quoi nous unir
Dê-me um sentidoDonne-moi un sens
Dê-me a essênciaDonne-moi l'essence
Então partirei, construirei pontes, ruasAlors je partirai je construirai des ponts des routes
Para que possamos nos encontrar, tirarei nossas últimas dúvidasPour que l'on se rejoigne j'enlèverai nos derniers doutes
Por você, lutarei, farei tudo para que nos escutemPour toi je me batt'rai, je f'rai tout pour qu'on nous écoute
Seja o que for, se você está aíQuoi qu'il en soit, si tu es là
Eu continuo, continuo o percursoJe continue, je continue la route
Â…loulouÂÂ…loulouÂ…
Então partirei, construirei pontes, ruasAlors je partirai je construirai des ponts des routes
Para que possamos nos encontrar, tirarei nossas últimas dúvidasPour que l'on se rejoigne j'enlèverai nos derniers doutes
E se juntos, rirmos de nossas próprias derrotasEt si ensemble nous rions de nos propres déroutes
Seja o que for, custe o que custarQuoi qu'il en soit, quoi qu'il en coûte
Se você está aí, se você acreditaJe continue, je continue, je continue, je continue
Eu continuo, continuo, continuo, continuo meu percursoMa route
Dê-me uma razãoDonne moi une raison



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jean-Louis Aubert y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: