Traducción generada automáticamente
Acquatiche Trasparenze
Audio2
Transparencias Acuáticas
Acquatiche Trasparenze
Prende la gota del agua salada y un mar de espuma seráPrendi la goccia dall'acqua salata ed un mare di schiuma sarà
Sobre acantilados afilados banderas de viento en comediaSopra scogliere appuntite bandiere di vento in comicità
La noche roba las estrellas y sobre la piel como las rápidasLa notte ruba le stelle e sopra la pelle come la rapide
Olas serpentean el mar soplando en embriaguez una brisa - el aire se perfuma.Onde serpeggiano il mare soffiando in ebrezza una brezza - l'aria si olezza.
Contrariamente a lo que se diceContrariamente a quanto si dica
La fuerza a intento total a corriente continuaLa forza a intento totale a corrente continua
Es como una cortina blanca de coloresE' come un bianco tendaggio a colori
Un camión que enciende sus lucesUn tir che riaccende i suoi fari
En curva en subida más allá de la altura en el borde del precipicio - casi en el último piso.In curva in salita oltre l'altura sul ciglio a dirupo - quasi sull'ultimo piano.
Prende la gota del agua de los fragmentos un vaso se piensa que eraPrendi la goccia dall'acqua dai cocci un bicchiere si pensa che era
Rompe las cajas rotas las pegas y te das cuenta de que la cinta estabaRompi le scatole rotte le incolli e t'accorgi che il nastro c'era
Ríes para hacerte sentir fuera del granero lleno de pajaRidi per farti sentire fuori il fienile piena di paglia
Corres para hacerte ver junto a un barbero - la navaja corta las velas.Corri per farti vedere insieme a un barbiere - il rasoio taglia le vele
Yo también tengo la llave del místico acreAnch'io ho la chiave del mistico acre
El olor rompe las horas el sonido infernalOdore rompe le ore il suono infernale
Que en la calle de faroles pelados dobla los dedos a los vidrierosChe nella via di lampioni pelati piega le dita ai vetrai
En la fábrica el día -a menudo de noche- a luces apagadasIn fabbrica il giorno -spesso di notte-a luci spente
Cuando se lee un periódico.Quando si legge un giornale
¿Sabes qué veo desde aquí? :…eres hermosa, mi querida…Io da qui sai cosa vedo? :…sei bella,mia cara…
Se sabe que el blanco del negativo es el negro estás muy maquilladaSi sa che il bianco del negativo e' il nero sei molto truccata
Esta es la cosa hermosa que nos hace soñar…solo soñar…Questa e' la cosa bella che che ci fa sognare…solo sognare…



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Audio2 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: