Traducción generada automáticamente
The Curse
Audioslave
La Maldicion
The Curse
Ayúdame, no sé lo que estoy haciendo
Help me I don't know what I'm doin
Ayúdame antes de caer en la ruina
Help me before I fall to ruin
Y si estoy ciego, te guiaré en
And if I'm blind, I will lead you on
Ven, sígueme ahora, antes de que nuestro tiempo se acabe
Come follow me now, before our time is gone
(Coro)
(Chorus)
Y como te ríes de este tonto esta noche
And as you're laughing at this fool tonight
Déjame deshacerme de cualquier línea que pueda usar para tropezarte
Let me rid myself of any line that I might use to trip you up
Y mientras estoy aullando a la luz de la luna, no te engañes
And as I'm howling at the moonlight, don't you kid yourself
Voy a ser tu suerte y nunca seré tu maldicion
I will be your luck and never be your curse
Ayúdame, no sé lo que estoy diciendo
Help me I don't know what I'm saying
A veces esta lengua puede ser traicionando
Sometimes this tongue can be betraying
Y si me equivoco, ¿eso es un crimen?
And if I'm wrong, is that such a crime?
Y si quieres, puedes poner mis palabras a la derecha
And if you want, you can set my words to right
(Coro)
(Chorus)
Y como te ríes de este tonto esta noche
And as you're laughing at this fool tonight
Déjame deshacerme de cualquier línea que pueda usar para tropezarte
Let me rid myself of any line that I might use to trip you up
Y mientras estoy aullando a la luz de la luna, no te engañes
And as I'm howling at the moonlight, don't you kid yourself
Voy a ser tu suerte
I will be your luck
Y si tus ojos se olvidan de bien
And if your eyes forget to well
Y si tus mentiras se olvidan de decir
And if your lies forget to tell
Y si nuestros caminos se olvidan de cruzar
And if our paths forget to cross
No significa que estés perdido
It doesn't mean you're lost
(Coro)
(Chorus)
Así que como te estás riendo de este tonto esta noche
So as you're laughing at this fool tonight
Déjame deshacerme de cualquier línea que pueda usar para tropezarte
Let me rid myself of any line that I might use to trip you up
Y mientras estoy aullando a la luz de la luna, no te engañes
And as I'm howling at the moonlight, don't you kid yourself
Voy a ser tu suerte
I will be your luck
Si te estás riendo de este tonto esta noche
If you're laughing at this fool tonight
Déjame deshacerme de cualquier línea que pueda usar para tropezarte
Let me rid myself of any line that I might use to trip you up
Y mientras estoy aullando a la luz de la luna, no te engañes
And as I'm howling at the moonlight, don't you kid yourself
Voy a ser tu suerte
I will be your luck
Porque incluso en mi peor momento
Cause even at my worst
Voy a ser tu suerte
I will be your luck
Nunca seas tu maldicion
never be your curse
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Audioslave e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: