Traducción generada automáticamente

Killing In The Name
Audioslave
Tuer au Nom de !
Killing In The Name
Tuer au nom de !Killing in the name of!
Certains de ceux qui font respecter l'ordre, sont les mêmes qui brûlent des croixSome of those that work forces, are the same that burn crosses
Certains de ceux qui font respecter l'ordre, sont les mêmes qui brûlent des croixSome of those that work forces, are the same that burn crosses
Certains de ceux qui font respecter l'ordre, sont les mêmes qui brûlent des croixSome of those that work forces, are the same that burn crosses
Certains de ceux qui font respecter l'ordre, sont les mêmes qui brûlent des croixSome of those that work forces, are the same that burn crosses
Huh !Huh!
Tuer au nom de !Killing in the name of!
Tuer au nom deKilling in the name of
Et maintenant tu fais ce qu'on te ditAnd now you do what they told ya
Et maintenant tu fais ce qu'on te ditAnd now you do what they told ya
Et maintenant tu fais ce qu'on te ditAnd now you do what they told ya
Et maintenant tu fais ce qu'on te ditAnd now you do what they told ya
Et maintenant tu fais ce qu'on te ditAnd now you do what they told ya
Et maintenant tu fais ce qu'on te ditAnd now you do what they told ya
Et maintenant tu fais ce qu'on te ditAnd now you do what they told ya
Et maintenant tu fais ce qu'on te ditAnd now you do what they told ya
Et maintenant tu fais ce qu'on te ditAnd now you do what they told ya
Et maintenant tu fais ce qu'on te ditAnd now you do what they told ya
Et maintenant tu fais ce qu'on te ditAnd now you do what they told ya
Mais maintenant tu fais ce qu'on te ditBut now you do what they told ya
Eh bien maintenant tu fais ce qu'on te ditWell now you do what they told ya
Ceux qui sont morts sont justifiés, pour porter le badge, ce sont les blancs choisisThose who died are justified, for wearing the badge, they're the chosen whites
Tu justifies ceux qui sont morts en portant le badge, ce sont les blancs choisisYou justify those that died by wearing the badge, they're the chosen whites
Ceux qui sont morts sont justifiés, pour porter le badge, ce sont les blancs choisisThose who died are justified, for wearing the badge, they're the chosen whites
Tu justifies ceux qui sont morts en portant le badge, ce sont les blancs choisisYou justify those that died by wearing the badge, they're the chosen whites
Certains de ceux qui font respecter l'ordre, sont les mêmes qui brûlent des croixSome of those that work forces, are the same that burn crosses
Certains de ceux qui font respecter l'ordre, sont les mêmes qui brûlent des croixSome of those that work forces, are the same that burn crosses
Certains de ceux qui font respecter l'ordre, sont les mêmes qui brûlent des croixSome of those that work forces, are the same that burn crosses
Certains de ceux qui font respecter l'ordre, sont les mêmes qui brûlent des croixSome of those that work forces, are the same that burn crosses
Uggh !Uggh!
Tuer au nom de !Killing in the name of!
Tuer au nom deKilling in the name of
Et maintenant tu fais ce qu'on te ditAnd now you do what they told ya
Et maintenant tu fais ce qu'on te ditAnd now you do what they told ya
Et maintenant tu fais ce qu'on te ditAnd now you do what they told ya
Et maintenant tu fais ce qu'on te ditAnd now you do what they told ya
Et maintenant tu fais ce qu'on te dit, maintenant tu es sous contrôle (7 fois)And now you do what they told ya, now you're under control (7 times)
Et maintenant tu fais ce qu'on te dit, maintenant tu es sous contrôleAnd now you do what they told ya, now you're under control
Et maintenant tu fais ce qu'on te dit, maintenant tu es sous contrôleAnd now you do what they told ya, now you're under control
Et maintenant tu fais ce qu'on te dit, maintenant tu es sous contrôleAnd now you do what they told ya, now you're under control
Et maintenant tu fais ce qu'on te dit, maintenant tu es sous contrôleAnd now you do what they told ya, now you're under control
Et maintenant tu fais ce qu'on te dit, maintenant tu es sous contrôleAnd now you do what they told ya, now you're under control
Et maintenant tu fais ce qu'on te dit, maintenant tu es sous contrôleAnd now you do what they told ya, now you're under control
Et maintenant tu fais ce qu'on te dit !And now you do what they told ya!
Ceux qui sont morts sont justifiés, pour porter le badge, ce sont les blancs choisisThose who died are justified, for wearing the badge, they're the chosen whites
Tu justifies ceux qui sont morts en portant le badge, ce sont les blancs choisisYou justify those that died by wearing the badge, they're the chosen whites
Ceux qui sont morts sont justifiés, pour porter le badge, ce sont les blancs choisisThose who died are justified, for wearing the badge, they're the chosen whites
Tu justifies ceux qui sont morts en portant le badge, ce sont les blancs choisisYou justify those that died by wearing the badge, they're the chosen whites
Allez !Come on!
Ouais ! Allez !Yeah! Come on!
Va te faire foutre, je ne ferai pas ce que tu me disFuck you, I won't do what you tell me
Va te faire foutre, je ne ferai pas ce que tu me disFuck you, I won't do what you tell me
Va te faire foutre, je ne ferai pas ce que tu me disFuck you, I won't do what you tell me
Va te faire foutre, je ne ferai pas ce que tu me disFuck you, I won't do what you tell me
Va te faire foutre, je ne ferai pas ce que tu me disFuck you, I won't do what you tell me
Va te faire foutre, je ne ferai pas ce que tu me disFuck you, I won't do what you tell me
Va te faire foutre, je ne ferai pas ce que tu me disFuck you, I won't do what you tell me
Va te faire foutre, je ne ferai pas ce que tu me disFuck you, I won't do what you tell me
Va te faire foutre, je ne ferai pas ce que tu me dis !Fuck you, I won't do what you tell me!
Va te faire foutre, je ne ferai pas ce que tu me dis !Fuck you, I won't do what you tell me!
Va te faire foutre, je ne ferai pas ce que tu me dis !Fuck you, I won't do what you tell me!
Va te faire foutre, je ne ferai pas ce que tu me dis !Fuck you, I won't do what you tell me!
Va te faire foutre, je ne ferai pas ce que tu me dis !Fuck you, I won't do what you tell me!
Va te faire foutre, je ne ferai pas ce que tu me dis !Fuck you, I won't do what you tell me!
Va te faire foutre, je ne ferai pas ce que tu me dis !Fuck you, I won't do what you tell me!
Va te faire foutre, je ne ferai pas ce que tu me dis !Fuck you, I won't do what you tell me!
Fils de pute !Motherfucker!
Uggh !Uggh!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Audioslave y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: