Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 7.733

Bonjour, Paris!

Audrey Hepburn

Letra

Significado

Bonjour, Paris!

Bonjour, Paris!

DICK.DICK.
Je veux sortirI want to step out
Sur les Champs-Élysées,Down the Champs-Élysées,
Du Arc de TriompheFrom the Arch of Triumph
Au Petit Palais.To the Petit Palais.
C'est pour moi :That's for me:
Bonjour, Paris !Bonjour, Paris!

MAGGIE.MAGGIE.
Je veux flânerI want to wander
Dans le Saint-Honoré,Through the Saint-Honoré,
Faire du lèche-vitrineDo some window shopping
Dans la Rue de la Paix.In the Rue de la Paix
C'est pour moi :That's for me:
Bonjour, Paris !Bonjour, Paris!

JO.JO.
Je veux voir le repaire des penseursI want to see the den of thinking men
Comme Jean-Paul Sartre.like Jean-Paul Sartre.
Je dois philosopher avec tous les garsI must philosophise with all the guys
Autour de Montmartre et Montparnasse.around Montmartre and Montparnasse.

TOUS TROIS.ALL THREE.
Je suis strictement (un) touristeI'm strictly (a) tourist
Mais je m'en fous.But I couldn't care less.
Quand ils me parlent en françaisWhen they parlez-vous me
Alors je dois avouer.Then I gotta confess.
C'est pour moi :That's for me:
Bonjour, Paris !Bonjour, Paris!

HOMMES.MEN.
Illuminez le musée du LouvreLight up the Louvre museum
Mettez du jazz dans le quartier latinJazz up the Latin quarter
Pour montrer aux riches et aux pauvres :To show the richest and the poorest:
Ça arrive,Here it comes,
Le grand touriste américain !The great American tourist!

MAGGIE.MAGGIE.
Ça doit être illégalThis has got to be illegal
Ce que je ressensWhat I feel
Trés gai, trés chic,Trés gay, trés chic,
Trés mag-nifiqueTrés mag-nifique
C'est moi, c'est vousC'est moi, c'est vous
C'est grand, c'est trop tout...C'est grand, c'est too tout...
C'est trop beau pour être vrai,It's too good to be true,
Toutes les choses qu'on peut faire.All the things we can do.
Tu fais des choses à ma façon de voir.You do things to my point of view.

HOMMES.MEN.
On peut te montrer le Nord ouWe can show you the North or
On peut te montrer le Sud alorsWe can show you the South then
On peut te montrer l'Ouest !We can show you the West!

MAGGIE.MAGGIE.
Allez, montrez-moi (& HOMMES) le meilleur !Come on and show me (& MEN) the best!

MAGGIE.MAGGIE.
C'est pour moi :That's for me:
Bonjour, Paris !Bonjour, Paris!

PEUPLE.PEOPLE.
Bonjour.Bonjour.

MAGGIE.MAGGIE.
Bonjour !Bonjour!

JO.JO.
C'est pour moi :That's for me:
Bonjour, Paris !Bonjour, Paris!

PEUPLE.PEOPLE.
Bonjour !Bonjour!

DICK.DICK.
Vivre est facile,Living is easy,
La vie est belle.The livin' is high.
Tous les bons AméricainsAll good Americans
Devraient venir ici pour mourir.Should come here to die.

PEUPLE.PEOPLE.
Bonjour !Bonjour!

MAGGIE.MAGGIE.
C'est réel ?Is it real?
Suis-je ici ?Am I here?

JO.JO.
Suis-je ici ?Am I here?
C'est réel ?Is it real?

MAGGIE.MAGGIE.
Il manque quelque choseThere's something missing

MAGGIE & JO.MAGGIE & JO.
Il manque quelque chose, je sais.There's something missing, I know.

TOUS TROIS.ALL THREE.
Il manque quelque choseThere's something missing
Il manque quelque chose, je sais :There's something missing, I know:
Il y a encore un endroitThere's still one place
Où je dois aller !I've got to go!

[Ils arrivent au bas de la Tour Eiffel[They arrive at the bottom of the Eiffel Tower
un après l'autre et se retrouvent dans l'ascenseur.]one after the other and meet in the lift.]

MAGGIE.MAGGIE.
Oh !Oh!

DICK.DICK.
Oh non !Oh no!

MAGGIE.MAGGIE.
Je pensais que tu étais fatigué.I thought that you were tired.

DICK.DICK.
Tu as dit que tu étais fatiguée.You said that you were tired.

JO.JO.
Je t'ai entendu dire que tu...I heard you say that you...

MAGGIE.MAGGIE.
Tu m'as dit que tu étais fatiguée !You told me you were tired!

DICK.DICK.
Tu as dit que tu étais épuisée !You said that you were so exhausted!

JO.JO.
Tu as dit que tu avais besoin de sommeil !You said you needed sleep!

MAGGIE.MAGGIE.
Tu m'as dit que tu devais te reposer.You told that you had to rest.

DICK.DICK.
Tu as dit que tu devais te reposer.You said you ought to rest.

JO.JO.
Je pensais que tu voulais te reposer.I thought you wanted rest.

MAGGIE.MAGGIE.
C'est ça que tu appelles te reposer ?Is this what you call rest?

DICK.DICK.
Je n'ai pas le temps de me reposer !I haven't time to rest!

JO.JO.
Tout ce tracas et ce stressThis fussing and fretting
Ça me rend fou.It's getting my goat.

DICK.DICK.
Lâchons-nous tous,Let's all let our hair down,
On est dans le même bateau !We're in the same boat!

Tous.All.
On est strictement des touristes,We're strictly tourists,
Vous pouvez ricaner et se moquer.You can titter and jeer.
Tout ce qu'on veut dire c'estAll we want to say is
La Fayette, nous sommes iciLa Fayette, we are here
En balade,On a spree,
Bonjour, Paris !Bonjour, Paris!
Bonjour !Bonjour!

DICK [alors qu'ils se congratulent, riant]DICK [as they congratulate each other, laughing]
Alors, comment c'était ?Well, how was that?


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Audrey Hepburn y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección