Traducción generada automáticamente
Abend in der Stadt II
Aufbruch
Noche en la ciudad II
Abend in der Stadt II
Así que estamos aquí solos
Also stehen wir hier alleine
Después de la batalla perdida
Nach der verlorenen Schlacht
Éramos cien amigos
Wir waren hundert Freunde,
pero los policías estúpidos estaban unidos
doch dumme Bullen wurden angebracht
La casa parece un montón de escombros
Das Haus sieht aus wie ein Trümmerhaufen
Los juguetes de los niños en la suciedad
Das Spielzeug der Kinder im Dreck
La policía hizo todo el trabajo
Die Bullen haben ganze Arbeit gemacht
Nuestra reunión es de nuevo el rincón mojado
Unser Treff ist wieder das feuchte Eck
La casa está golpeada y cerrada
Das Haus verrammelt und verriegelt
Frente a ella una pared y alambre de púas
Davor ne Mauer und Stacheldraht
Ne frontera en el centro de la ciudad
Ne Grenze mitten in der Stadt
El beneficio reinó en el estado
Der Profit regierte im Staat
Pero renunciar no es el caso
Doch resignieren ist nicht angesagt
Aún para aceptar su poder se anuncia
Noch eure Macht zu akzeptieren ist angesagt
Nuestros sueños son más fuertes que tu violencia
Unsere Träume sind stärker als eure Gewalt
Es tarde en la ciudad (5x)
Es ist Abend in der Stadt (5x)
Así que vamos al ayuntamiento
Also los ziehen wir zum Rathaus,
El alcalde no está allí
Der Bürgermeister ist nicht dort
Celebra con las celebridades de la ciudad
Er feiert mit der Stadtprominenz
En un lugar libre de ocupantes ilegales
An einem Hausbesetzter freien Ort
Pero los ocupantes ilegales viven
Doch die Hausbesetzter leben
El bonzen está esperando a principios de
Die Bonzen freuen sich zu früh
Ahora ocupamos el ayuntamiento
Jetzt besetzten wir das Rathaus,
¡Nunca nos rendimos!
wir ergeben uns nie!
Los sueños que no puedes quitarnos
Die Träume, die ihr uns nicht nehmen könnt,
gritamos en el país
schreien wir ins Land
nuestra casa nos llevaste
unser Haus habt ihr uns genommen,
Ahora está el Ayuntamiento en nuestras manos
jetzt ist da Rathaus in unserer Hand.
No puedes hacer que nos acurruquemos
Ihr schafft es nicht, das wir kuschen
Antes de su dinero y poder
Vor eurem Geld und eurer Macht
El único idioma que entiendes
Die einzige Sprache, die ihr versteht:
¡Ganaremos la última batalla!
Wir gewinn´ die letzte Schlacht!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Aufbruch e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: