Traducción generada automáticamente

Parle-moi de toi
Hugues Aufray
Erzähl mir von dir
Parle-moi de toi
Erzähl mir von deinem Zuhause, erzähl mir von dirParle-moi de chez toi, parle-moi de toi
Erzähl mir von deinem Land, von deiner Frau, von deinem HausParle-moi de ton pays, de ta femme, de ta maison
Man sagt, dort regnet es eine ganze SaisonOn dit que tombe la pluie là-bas toute une saison
Gibt es in deiner Straße noch Leute, die barfuß gehen?Y a-t-il encore dans ta rue des gens qui vont pieds nus?
Was hältst du von deinen Nachbarn, deinen afrikanischen Brüdern?Que penses-tu de tes voisins, tes frères africains?
Erzähl mir von deinem Zuhause, erzähl mir von dirParle-moi de chez toi, parle-moi de toi
Erzähl mir von deinem Beruf, von deinem AlltagParle-moi de ton métier, de ta vie de tous les jours
Hast du Zeit zu singen, zu lachen und Liebe zu machen?As-tu le temps de chanter, de rire et de faire l'amour?
Was werden deine Kinder tun, wenn sie älter sind?Que vont faire tes enfants quand ils seront plus grands?
Was hältst du von deinen fernen Brüdern in Amerika?Que penses-tu de tes lointains frères américains?
Erzähl mir von deinem Zuhause, erzähl mir von dirParle-moi de chez toi, parle-moi de toi
Erzähl mir von deinen Ideen, von deinen Träumen, von deinen HoffnungenParle-moi de tes idées, de tes rêves, de tes espoirs
Von dem großen Wind, der aufgekommen ist, um der schwarzen Welt zu helfenDu grand vent qui s'est levé pour aider le monde noir
Ich möchte die Wahrheit wissen. Kannst du mir vergebenJe voudrais la vérité. Peux-tu me pardonner
Mir einfach vergeben, ein weißer Mann zu sein?Me pardonner simplement d'être un homme blanc?
Erzähl mir von deinem Zuhause, erzähl mir von dirParle-moi de chez toi, parle moi de toi
Erzähl mir von deinen Ideen, von deinen Träumen, von deinen HoffnungenParle-moi de tes idées, de tes rêves, de tes espoirs
Von dem großen Wind, der aufgekommen ist, um der schwarzen Welt zu helfenDu grand vent qui s'est levé pour aider le monde noir
Ich möchte die Wahrheit wissen. Kannst du mir vergebenJe voudrais la vérité. Peux-tu me pardonner
Mir einfach vergeben, ein weißer Mann zu sein?Me pardonner simplement d'être un homme blanc?
Erzähl mir von deinem Zuhause, erzähl mir von dirParle-moi de chez toi, parle moi de toi



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hugues Aufray y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: