Traducción generada automáticamente

Bottle Baby
Augie March
Bebé de Botella
Bottle Baby
Bebé de BotellaBottle Baby
Tu problema puede caminar entre altas torres morales, Pero si subieron alguien más las construyó,Your issue may walk among fine moral spires, But if they went up somebody else built them,
Tu tienda es pequeña, tus productos no tienen compradores,Your store is a small one, your goods have no buyers,
Tus padres están criando a tus hijos.Your parents are raising your children.
Oh, podría haberte dicho que los vicios no te mantendrán cálido en una espiral donde te acuestas,O I could have told you the vices won't hold you warm in a coil where you lay,
Pero allá arriba te cuelgan, capturado por el templo,But high up they hang you, seized by the temple,
Y te ordenan obedecer y obedecer...And bid you obey and obey...
Una ley atroz, atrozA heinous, heinous law
De un amor interminable, interminableOf an endless, endless love
Que gobierna tu pobre corazónThat governs your poor heart
En sus cámaras aterciopeladas, donde compañeros sucios se encuentranIn its velvety chambers, where fellows foul met
Participan en intercambios,Engage in exchanges,
Cuyos fines son apagar tus luces,Whose ends are to put out your lights,
Quienes saben desde adentro que no ofrecerás resistenciaWho know from the inside you won't put up a fight
A una ley atroz, atroz...To a heinous, heinous law...
Es invierno en mi habitación, agito el resorte roto,It's winter in my bedroom, I stir the broken spring,
Y tengo en mi cabeza la idea de arrastrarme,And I have in my head to go crawling,
Cuando los perros rondan voy a la botellaWhen the hounds come around I go to the bottle
Como cada sombra húmeda antes que yo.Like every wet shadow before me.
¿Estás enojado conmigo porque ya no soy libre?Now are you angry at me 'cos I'm no longer free?
No suena ni lo digo ni lo siento.I don't sound it or say it or feel it.
Oh, pero en la calle alguien me dijoO but out on the street somebody told me
Que le sucede a todos.It happens to everyone.
Así que no te culpo, es mi pie en mi zapato,So I don't blame you, it's my foot in my shoe,
Y parece que lo he llenado fácilmente,And I seem to have easily filled it,
Mientras la cosa a mi cargo, ya sea pequeña o grande,While the thing in my charge, whether tiny or large,
Temo que lentamente la haya matado,I fear I may slowly have killed it,
Obedeciendo una ley atroz, atroz...Obeying a heinous, heinous law...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Augie March y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: