Traducción generada automáticamente

The Keepa
Augie March
El Guardián
The Keepa
El GuardiánThe Keepa
¿Qué pasa, triste Príncipe?What's wrong, sad Prince?
El cuerpo es suave, el corazón está frío,The body is soft, the heart is cold,
Buscabas peligro, pero el peligro te muerde,You were tongue-in' for danger, but danger bites back,
Solo se rinde ante los imprudentes y tú nunca fuiste valienteIt only lays down for the reckless and you weren't never bold
- Piensa en todo lo que nunca harías...- Think of all you'd never do...
Ahora está junto a ti en el autobús, te acompaña en el ascensor,Now it sits next to you on the bus, it joins you in the elevator,
Nada bueno se guarda para después,Nothing good is kept for later,
Nunca debiste dejarlo pasar al GuardiánYou should never have let it through to the Keepa.
En el viejo Brasil hay una grieta en la tierra que llaman 'El Suspiro',In old Brazil there is a breach upon the earth they call "The Sigh",
donde los dioses cuelgan su ropa para secar,where the gods all hang their washing out to dry,
donde vuelan pájaros extraños y los gigantes van a morir,where strange birds fly, and giants go to die,
Escuché que fuiste allí en busca de tranquilidad,I heard you went there for the quiet,
Bueno, no pregunté por quéWell I wasn't asking why
- Era todo lo que podías hacer...- It was all that you could do...
Ahora está junto a ti en el autobús, te acompaña en el ascensor,Now it sits next to you on the bus, it joins you in the elevator,
Nada bueno se guarda para después,Nothing good is kept for later,
Nunca debiste dejarlo pasar al GuardiánYou should never have let it through to the Keepa.
Por la tarde, un sol cansado golpea demasiado prontoIn the afternoon a weary sun beats a pallor too soon
sobre el infierno de tu habitación con un diente roto,about the broken tooth hell-mouth of your room,
Te deslizas en un sueño, oh soñando con una charla dulce,You slide into a sleep, O to dreaming of a sweet talk,
Marchitarte bajo un susurro - 'Sin arrepentimientos, triste Príncipe'To wilt beneath a whisper - "No regrets sad Prince"
- No por todo lo que nunca harás...- Not for all you'll never do...
Ahora está junto a ti en el autobús, te acompaña en el ascensor,Now it sits next to you on the bus, it joins you in the elevator,
Nada bueno se guarda para después,Nothing good is kept for later,
Nunca debiste dejarlo pasar al GuardiánYou should never have let it through to the Keepa.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Augie March y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: