Traducción generada automáticamente

The Vineyard
Augie March
La Viña
The Vineyard
La ViñaThe Vineyard
El sol dorado es siempre suave en el Valle de la Creación,The golden sun is ever gentle in the Valley of Making,
Donde es pleno otoño cuando no es plena primavera,Where it's the middle of the Autumn when it isn't high Spring,
Hay hombres de muchos colores y mujeres de todas las razasThere are men of many colors and women of all races
vistiendo blanco, blanco lino y sonrisas en sus rostros -wearing white, white linen and smiles on their faces -
Rosa azul...Blue rose...
Hay rosas alrededor de los bordes de la gran propiedad,There are roses round the edges of the grand property,
Las palabras 'Trabajo, Ardor, Langor' son su encantadora trinidad,The words "Labor, Ardor, Langor" are its lovely trinity,
Y cuando ves cómo se visten y cómo hablan y actúan también,And when you see just how they dress and how they speak and act too,
Todo lo que querrás hacer es vestirte también con su blanco linoWell all you'll want to do is dress up in their white linen too
- Rosa azul y abrió la cortina en la mañana...- Blue rose and drew the curtain back on the morning...
Y dijiste holi-hey, y con un toque lacrimógeno porque fuiste groseramente hecho, y mal construido,And you said holly-hey, and with a teary tilt for you were rudely made, and shoddy built,
Entre el pulgar y el índice,Between the thumb and the forefinger,
Desnudo presionado, levanta su pantorrilla,Barefoot pressed, he hoists his trouser leg,
Ella levanta su vestido.She lifts her dress.
Oh estos hombres de muchos colores en sus trajes blancos cremosos,O these men of many colors in their creamy white suits,
Con sus manos de diferentes colores cavando en la tierra por las raícesWith their different colored hands dig in the soil for the roots
de la conversación soñadora que las mujeres esbeltas hacenof the dreamy conversation that the slender women make
mientras sorben de copas esbeltas junto al lago de la viña -as they sip from slender glasses by the vineyard lake -
Rosa azul y abrió la cortina en la mañana,Blue rose and drew the curtain back on the morning,
Rosa azul y cada pequeña cosa estaba dorada y ya no sufría...Blue rose and every little thing was gilt and suffering no more...
Si pudieras ver a la gente riendo y no escuchar el sonido que haceIf you could see the people laughing and not hear the sound it makes
entonces podrías mantener la buena opinión que toma el tono de voz,then you could keep the good opinion that the tone of voice takes,
Si pudieras ver a la gente riendo y no escuchar el sonido que haceIf you could see the people laughing and not hear the sound it makes
- va...-it goes...
Hay una mujer entre ellos que con ojos rojosThere's a woman there among them who with red, red eyes
Dice que no has estado trabajando lo suficiente en tus mentiras,Says you haven't been a'working hard enough on your lies,
El sol dorado es siempre suave y una mentira sigue a otra,The golden sun is ever gentle and one lie follows another in,
La única forma de llegar allí es cantando hermano, cantando,The only way to get there is by singing brother, singing,
Hay mujeres de todas las razas, hombres en blanco, blanco linoThere are women of all races, men in white, white linen
y la única forma de llegar allí es cantando hermana, cantando hermana, cantando -and the only way to get there is to sing sister, sing sister, sing -
y abrió la cortina en la mañana,and draw the curtain back on the morning,
Rosa azul y cada pequeña cosa estaba dorada y ya no sufría,Blue rose and every little thing was gilt and suffering no more,
Rosa azul y abrió la cortina en la mañana...Blue rose and drew the curtain back on the morning...
Donde las guerras no eran para llevar, los guetos nunca llegaron,Where the wars were not for wearing, the ghettoes never got,
A cada persona solitaria su propia pala, su propia parcela.To each lonely, lonely person their own shovel, their own plot.
¿Alguna vez has escuchado un traqueteo allá abajo cuando la gente suspira,Have you ever heard a rattle way on down when people sigh,
Allá abajo el tonto traqueteo dice que eres feliz cuando mueres.Way on down the silly rattle says you're happy when you die.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Augie March y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: