Traducción generada automáticamente

Benediction (feat. Rick Ross)
August Alsina
Bendición (hazaña. Rick Ross)
Benediction (feat. Rick Ross)
Empezó en las callesStarted off in the streets
Tomaríamos la colección de los demoniosWe would take collection from the fiends
Gente muriendo a mi alrededorPeople dyin' all around me
Entonces te di mi testimonioSo I gave you my testimony
Estábamos abajo desde el principioWe were down from the beginnin'
Cuando el mundo no estaba escuchandoWhen the world wasn't listenin'
Ahora que tengo tu atenciónNow that I got your attention
Terminemos con la bendiciónLet us end with the benediction
Estamos reunidos aquí hoyWe are gathered here today
Presentando nuestros respetos por estar en quiebra, espero que esté en un lugar mejorPaying our respects to bein' broke, hope he's in a better place
Porque la vida aquí no es dulce, oh no'Cause life out here ain't sweet, oh no
Cerraba los ojos para dormir pero no soñaba másI would close my eyes to sleep but didn't dream no more
Así que tuve que abrir un camino para mi casa, ¿sabes?So I had to make a way for my home, you know
Ahora estoy en un lugar donde no tengo que planear másNow I'm in a place where I ain't gotta scheme no more
La buena vida, he terminado con la vida del capóThe good life, I'm done with the hood life
Hice lo que pude pero no siempre hice lo que debería y me malinterpretaronI did what I could but didn't always do what I should and I was misunderstood
Tantas noches lo intentéSo many nights I tried
Para ocultar como me sentí, lloraría por dentroTo hide how I felt, I would cry inside
Y corrí por las calles hasta que mis pies se cansaronAnd I ran through the streets till my feet got tired
Porque no quiero tener mis zapatos en las líneas eléctricas'Cause I ain't wanna have my shoes on them power lines
Pero lo logré y me hizoBut I made it, and it made me
Sé que hice mal, le recé a Dios que me perdonaraI know I did wrong, I prayed to God he forgave me
Porque lo hice y no me mató'Cause I made it, and it didn't kill me
Entonces me hizo más fuerte, le pido a Dios que me sientas, que me sientasSo it made me stronger, I pray to God that you feel me, that you feel me
Empezó en las callesStarted off in the streets
Tomaríamos la colección de los demoniosWe would take collection from the fiends
Gente muriendo a mi alrededorPeople dyin' all around me
Entonces te di mi testimonioSo I gave you my testimony
Estábamos abajo desde el principioWe were down from the beginnin'
Cuando el mundo no estaba escuchandoWhen the world wasn't listenin'
Ahora que tengo tu atenciónNow that I got your attention
Terminemos con la bendiciónLet us end with the benediction
Padre nuestro que estás en los cielosOur father who art in heaven
Rezo para que me liberes de mis demonios y me mantengas niveladoI pray you free me from my demons and keep me level
Sé que me mantuviste fuera de la prisión a donde me dirigíaI know you kept my out of prison where I was headin'
Cuando escuché que alguien mató a mi hermano, un ochenta y sieteWhen I heard someone killed my brother, one-eighty-seven
Espero que haya llegado a tu presencia, para mí fue una bendiciónI hope he made it to your presence, for me he was a blessin'
Al menos sé que está descansando y que no está aquí estresadoAt least I know he's restin' and he ain't out here stressin'
Tratando de llegar a la buena vida y salir de esta vida en el barrioTryna get to the good life, and out of this hood life
Rezo para que mis step-pops se mantengan alejados de esa pipa de crackI pray that my step-pops stay off that crack pipe
Para que mamá pudiera dormir por la noche, sé que ha sido difícil para ellaSo mama could sleep at night, I know it's been hard on her
Estaba arrasando por las calles, fue duro para ellaI was ripping through the streets, it was hard for her
Ahora estoy en hoteles a la orilla del marNow I'm up in hotels on the ocean shore
Cuando dormía en el suelo de la tienda de la esquinaWhen I was sleepin' on the floor at the corner store
Pero lo logré y me hizoBut I made it, and it made me
Sé que hice mal, le recé a Dios que me salvaraI know I did wrong, I prayed to God he would save me
Porque lo hice, no me mató'Cause I made it, it didn't kill me
Entonces me hizo más fuerte, le pido a Dios que me sientas, que me sientasSo it made me stronger, I pray to God that you feel me, that you feel me
Empezó en las callesStarted off in the streets
Tomaríamos la colección de los demoniosWe would take collection from the fiends
Gente muriendo a mi alrededorPeople dyin' all around me
Entonces te di mi testimonioSo I gave you my testimony
Estábamos abajo desde el principioWe were down from the beginnin'
Cuando el mundo no estaba escuchandoWhen the world wasn't listenin'
Ahora que tengo tu atenciónNow that I got your attention
Terminemos con la bendiciónLet us end with the benediction
Botella tras botella, arrebatando a Belaire del cuboBottle after bottle, snatching belaire out the bucket
Corrigiendo todos mis errores por estos amigos aquí matonesRightin' all my wrongs for these homies out here thuggin'
Oren por bendición, mujeres bonitas en mi premisaPray for benediction, pretty women on my premise
Condominio en Cabo, gritando "gabos" a mi némesisCondo out in cabo, screaming "gabos" to my nemesis
Oro alrededor de mi cuello, estoy bailando por estos minutos finalesGold around my neck I'm ballin' for these final minutes
Nada dura para siempre, por estos pecados busco el arrepentimientoNothing lasts forever, for these sins I seek repentance
Disparos disparados, otro desaparecido, siento el dolor de ese hombreShots fired, another gone, I feel that man's pain
Papá me sentó y dijo: "eso vino con el juego"Daddy sat me down and said: "that came with the game"
Sacudo mi cabeza, sube la ventana, subiendo la músicaShake my head, roll up the window, turnin' up the music
Tanta ira en estas canciones por estos soldados que perdemosSo much anger in these songs for these soldiers that we losin'
Un cerebro es aquel que está alimentando a otros con su talentoA mastermind is one who's feedin' others off his talent
Se lo debo a mi ciudad pero es hora de que pague mi saldoI owe it to my city but it's time I pay my balance
Estoy en la finca de Holyfield, comencé con una paletaI'm in holyfield's estate, I started with a pallet
Hice mi primera cinta, le di esa mierda a KhaledI made my first tape, I gave that shit to khaled
Agradecido por mis seguidores, todos los que alguna vez nos compraronThankful for my supporters, everyone that ever bought us
Agradecido por cada lección que estas por cualquier calle nos enseñaronGrateful for every lesson these by any streets taught us
Empezó en las callesStarted off in the streets
Tomaríamos la colección de los demoniosWe would take collection from the fiends
Gente muriendo a mi alrededorPeople dyin' all around me
Entonces te di mi testimonioSo I gave you my testimony
Estábamos abajo desde el principioWe were down from the beginnin'
Cuando el mundo no estaba escuchandoWhen the world wasn't listenin'
Ahora que tengo tu atenciónNow that I got your attention
Terminemos con la bendiciónLet us end with the benediction



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de August Alsina y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: