Traducción generada automáticamente
Benediction (feat. Rick Ross)
August Alsina
Bendición (hazaña. Rick Ross)
Benediction (feat. Rick Ross)
Empezó en las calles
Started off in the streets
Tomaríamos la colección de los demonios
We would take collection from the fiends
Gente muriendo a mi alrededor
People dyin' all around me
Entonces te di mi testimonio
So I gave you my testimony
Estábamos abajo desde el principio
We were down from the beginnin'
Cuando el mundo no estaba escuchando
When the world wasn't listenin'
Ahora que tengo tu atención
Now that I got your attention
Terminemos con la bendición
Let us end with the benediction
Estamos reunidos aquí hoy
We are gathered here today
Presentando nuestros respetos por estar en quiebra, espero que esté en un lugar mejor
Paying our respects to bein' broke, hope he's in a better place
Porque la vida aquí no es dulce, oh no
'Cause life out here ain't sweet, oh no
Cerraba los ojos para dormir pero no soñaba más
I would close my eyes to sleep but didn't dream no more
Así que tuve que abrir un camino para mi casa, ¿sabes?
So I had to make a way for my home, you know
Ahora estoy en un lugar donde no tengo que planear más
Now I'm in a place where I ain't gotta scheme no more
La buena vida, he terminado con la vida del capó
The good life, I'm done with the hood life
Hice lo que pude pero no siempre hice lo que debería y me malinterpretaron
I did what I could but didn't always do what I should and I was misunderstood
Tantas noches lo intenté
So many nights I tried
Para ocultar como me sentí, lloraría por dentro
To hide how I felt, I would cry inside
Y corrí por las calles hasta que mis pies se cansaron
And I ran through the streets till my feet got tired
Porque no quiero tener mis zapatos en las líneas eléctricas
'Cause I ain't wanna have my shoes on them power lines
Pero lo logré y me hizo
But I made it, and it made me
Sé que hice mal, le recé a Dios que me perdonara
I know I did wrong, I prayed to God he forgave me
Porque lo hice y no me mató
'Cause I made it, and it didn't kill me
Entonces me hizo más fuerte, le pido a Dios que me sientas, que me sientas
So it made me stronger, I pray to God that you feel me, that you feel me
Empezó en las calles
Started off in the streets
Tomaríamos la colección de los demonios
We would take collection from the fiends
Gente muriendo a mi alrededor
People dyin' all around me
Entonces te di mi testimonio
So I gave you my testimony
Estábamos abajo desde el principio
We were down from the beginnin'
Cuando el mundo no estaba escuchando
When the world wasn't listenin'
Ahora que tengo tu atención
Now that I got your attention
Terminemos con la bendición
Let us end with the benediction
Padre nuestro que estás en los cielos
Our father who art in heaven
Rezo para que me liberes de mis demonios y me mantengas nivelado
I pray you free me from my demons and keep me level
Sé que me mantuviste fuera de la prisión a donde me dirigía
I know you kept my out of prison where I was headin'
Cuando escuché que alguien mató a mi hermano, un ochenta y siete
When I heard someone killed my brother, one-eighty-seven
Espero que haya llegado a tu presencia, para mí fue una bendición
I hope he made it to your presence, for me he was a blessin'
Al menos sé que está descansando y que no está aquí estresado
At least I know he's restin' and he ain't out here stressin'
Tratando de llegar a la buena vida y salir de esta vida en el barrio
Tryna get to the good life, and out of this hood life
Rezo para que mis step-pops se mantengan alejados de esa pipa de crack
I pray that my step-pops stay off that crack pipe
Para que mamá pudiera dormir por la noche, sé que ha sido difícil para ella
So mama could sleep at night, I know it's been hard on her
Estaba arrasando por las calles, fue duro para ella
I was ripping through the streets, it was hard for her
Ahora estoy en hoteles a la orilla del mar
Now I'm up in hotels on the ocean shore
Cuando dormía en el suelo de la tienda de la esquina
When I was sleepin' on the floor at the corner store
Pero lo logré y me hizo
But I made it, and it made me
Sé que hice mal, le recé a Dios que me salvara
I know I did wrong, I prayed to God he would save me
Porque lo hice, no me mató
'Cause I made it, it didn't kill me
Entonces me hizo más fuerte, le pido a Dios que me sientas, que me sientas
So it made me stronger, I pray to God that you feel me, that you feel me
Empezó en las calles
Started off in the streets
Tomaríamos la colección de los demonios
We would take collection from the fiends
Gente muriendo a mi alrededor
People dyin' all around me
Entonces te di mi testimonio
So I gave you my testimony
Estábamos abajo desde el principio
We were down from the beginnin'
Cuando el mundo no estaba escuchando
When the world wasn't listenin'
Ahora que tengo tu atención
Now that I got your attention
Terminemos con la bendición
Let us end with the benediction
Botella tras botella, arrebatando a Belaire del cubo
Bottle after bottle, snatching belaire out the bucket
Corrigiendo todos mis errores por estos amigos aquí matones
Rightin' all my wrongs for these homies out here thuggin'
Oren por bendición, mujeres bonitas en mi premisa
Pray for benediction, pretty women on my premise
Condominio en Cabo, gritando "gabos" a mi némesis
Condo out in cabo, screaming "gabos" to my nemesis
Oro alrededor de mi cuello, estoy bailando por estos minutos finales
Gold around my neck I'm ballin' for these final minutes
Nada dura para siempre, por estos pecados busco el arrepentimiento
Nothing lasts forever, for these sins I seek repentance
Disparos disparados, otro desaparecido, siento el dolor de ese hombre
Shots fired, another gone, I feel that man's pain
Papá me sentó y dijo: "eso vino con el juego"
Daddy sat me down and said: "that came with the game"
Sacudo mi cabeza, sube la ventana, subiendo la música
Shake my head, roll up the window, turnin' up the music
Tanta ira en estas canciones por estos soldados que perdemos
So much anger in these songs for these soldiers that we losin'
Un cerebro es aquel que está alimentando a otros con su talento
A mastermind is one who's feedin' others off his talent
Se lo debo a mi ciudad pero es hora de que pague mi saldo
I owe it to my city but it's time I pay my balance
Estoy en la finca de Holyfield, comencé con una paleta
I'm in holyfield's estate, I started with a pallet
Hice mi primera cinta, le di esa mierda a Khaled
I made my first tape, I gave that shit to khaled
Agradecido por mis seguidores, todos los que alguna vez nos compraron
Thankful for my supporters, everyone that ever bought us
Agradecido por cada lección que estas por cualquier calle nos enseñaron
Grateful for every lesson these by any streets taught us
Empezó en las calles
Started off in the streets
Tomaríamos la colección de los demonios
We would take collection from the fiends
Gente muriendo a mi alrededor
People dyin' all around me
Entonces te di mi testimonio
So I gave you my testimony
Estábamos abajo desde el principio
We were down from the beginnin'
Cuando el mundo no estaba escuchando
When the world wasn't listenin'
Ahora que tengo tu atención
Now that I got your attention
Terminemos con la bendición
Let us end with the benediction
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de August Alsina e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: