Traducción generada automáticamente

Mama
August Alsina
Maman
Mama
Maman a dit : Ne fais pas de bêtisesMama said: Don't get in trouble
Maman a dit : Ne sois pas un idiotMama said: Don't be a fool
Maman a dit : Reste dans l'église de quelqu'unMama said: Stay in somebody's church
Maman a dit : Garçon, reste à l'écoleMama said: Boy, stay in school
Maman m'a dit que je ferais mieux de rentrerMama told me I better get home
Avant que les lampadaires s'allumentBefore the street ligts com on
Maman pleurait toujours quand je la quittaisMama always used to cry when I left her
Peut-être parce que papa était partiMaybe cause daddy was gone
Je me souviens encore des leçons que ma maman m'a apprisesI still remember the lessons my mama taught me
Mais maintenant c'est à mon tour de te montrer jusqu'où elles m'ont menéBut now it's my turn to show you how far they brought me
Maman, j'ai réussiMama, I made it
Maman, j'ai réussiMama, I made it
J'aurais pu être enferméI could have been locked up
J'aurais pu me faire descendreI could have been gunned down
Mais j'ai trouvé mon propre cheminBut I found my own way
Je ne vais pas m'arrêter maintenantI ain't gonna stop now
Parce que maman, j'ai réussiCause mama I made it
Et j'espère que je t'ai rendu fièreAnd I hope I made you proud
Maman a dit : Reste humbleMama said: Stay humble
Maman a dit : Reste vraiMama said: Stay true
Maman a dit : Garçon, garde ton drame loin de toiMama said: Boy, keep your drama far away from you
Maman a dit : Continue de bosser, fonce vers l'avenirMama said: Keep working, bustin on to the future
Maman a dit : Elle en a perdu un et elle ne veut pas en perdre un autreMama said: She lost one and she aint trynna lose
Mais je devais trouver mon cheminBut I had to find my way
Et je devais me débrouillerAnd I had to get my own
Maman n'a pas toujours raisonMama ain't always right
Mais elle ne m'a jamais laissé faire fausse routeBut she never let me wrong
Je ne sais pas si je vais percerI don't know if imma make it big
Maman mais je m'en suis sortiMama but I made it out
Je sais que ce n'était pas facileI know I didn't make it easy
Je sais que tu avais tes doutesI know you had your doubts
Je me souviens encore des leçons que ma maman m'a apprisesI still remember the lessons my mama tought me
Mais maintenant c'est à mon tour de te montrer jusqu'où elles m'ont menéBut now it's my turn to show you how far they brought me
Jusqu'où elles m'ont menéHow far they brought me
Maman, j'ai réussiMama, I made it
Maman, j'ai réussiMama, I made it
J'aurais pu être enferméI could have been locked up
J'aurais pu me faire descendreI could have been gunned down
Mais j'ai trouvé mon propre cheminBut I found my own way
Je ne vais pas m'arrêter maintenantI ain't gonna stop now
Parce que maman, j'ai réussiCause mama I made it
Et j'espère que je t'ai rendu fièreAnd I hope I made you proud
Maman, j'ai réussiMama, I made it
Maman, j'ai réussiMama, I made it
J'aurais pu être enferméI could have been locked up
J'aurais pu me faire descendreI could have been gunned down
Mais j'ai trouvé mon propre cheminBut I found my own way
Je ne vais pas m'arrêter maintenantI ain't gonna stop now
Parce que maman, j'ai réussiCause mama I made it
Et j'espère que je t'ai rendu fièreAnd I hope I made you proud




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de August Alsina y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: