Traducción generada automáticamente

Devil's Blue Eyes
Augustana
Les Yeux Bleus du Diable
Devil's Blue Eyes
Je tire ma couvertureI pull up my blanket
Jusqu'à mes oreillesUp to my ears
Dans une vieille prison irlandaiseIn an old Irish prison
Tachée de larmesStained with tears
Je suis coincé dans une celluleI'm trapped in a jail cell
Noire et griseBlack and grey
Mais j'ai pas peur mecBut I ain't afraid man
Alors regarde-moi partirSo see that I leave
Mais je suis pas enfermé iciBut I ain't been locked here
Plus que pour mon crimeMore than my crime
Il marchait autrefoisHe used to be walking
Avec la foi à mes côtésWith faith by my side
Je l'ai perduI went and lost it
Une chaude nuit d'étéOn a warm summer night
La nuit où je l'ai vuThe night that I saw him
Avec les yeux bleus du diableWith the Devil's blue eyes
Tu vois, j'étais un homme bienSee I was a good man
Il y a longtempsA long time ago
Né et élevé dans des surréalitésBorn and raised in surreals (??)
Nouveau-MexiqueNew Mexico
Tu vois, j'avais une mèreSee I had a mother
Douce comme toutSweet as could be
Elle disait fils, ne suis pasShe said son don't you follow
Les mauvaises voies de ton pèreYour daddy's bad ways
Alors j'ai trouvé une femmeSo I found a woman
Elle était ma femmeShe was my wife
On gagnait notre vieWe made a living
Et on avait un bel enfantAnd a beautiful child
Putain, on était heureuxDamn we were happy
Avec plein de fricWith plenty of cash
Mais ensuite, mon doux seigneurBut then my sweet lord
A pris mes bébés et est partiTook my babies and left
Tu vois, je marchais justeSee I was just walking
Un soir d'hiver froidOn a cold winter eve
J'ai pris le train pour rentrerTook the train home then
Et j'ai sorti mes clésAnd took out my keys
J'ai déverrouillé la porte d'entréeUnlocked the front door
Pour ne trouver queOnly to find
Ma femme et mes bébésMy wife and my babies
Et le sang avait séchéAnd the blood had run dry
Il les a violés et abattusHe raped them and shot them
Et tiré deux foisAnd shot them through twice
J'ai crié à travers le plafondI screamed through the ceiling
Et couru dans la maisonAnd ran through the house
J'ai vu son visage couvertI saw his face covered
Du sang de ma femmeWith the blood of my wife
C'est là que je l'ai vuThat's when I saw him
Avec les yeux bleus du diableWith the Devil's blue eyes
Et avant que je puisse l'attraperAnd before I could catch him
Il s'était échappéHe had escaped
Je me suis mis à genouxI got on my knees
Et j'ai commencé à prierAnd I started to pray
J'ai dit qu'avons-nous fait iciI said what have we done here
Pour mériter tant de douleurTo deserve such pain
Doux seigneur, tu es un menteurSweet lord you're a liar
Et je suis seul encore une foisAnd I'm alone once again
Seigneur, si je peux te demanderLord if I may ask you
Une simple choseFor one simple thing
Je prierais pour le trouverI'd pray that I'd find him
Toi qui as fait ces actesYou did these deeds
Je tuerais cet homme lentementI'd kill that man slowly
Pour qu'il ne respire plusSo he no longer breathes
Oh et si je suis damnéOh and if I am hell bound
Alors qu'il en soit ainsiThen so let it be
Quarante ans plus tardSome 40 years later
Je suis à peine en vieI was barely alive
Voyageant à travers le mondeTravelling the world
Avec la vengeance à mes côtésWith revenge by my side
Je passais par DublinI was passing by Dublin
Sur un manège de carnavalOn a carnival ride
Et c'est là que je l'ai vuAnd that's when I saw him
Avec les yeux bleus du diableWith the Devil's blue eyes
Il m'a fallu un momentIt took me a moment
Pour rassembler des fournituresTo round supplies
Alors j'ai sorti mon pistolet noirSo I pulled out my black gun
Et je l'ai abattu deux foisAnd I shot him through twice
Il est tombé lentementHe fell down quite slowly
Sans résistance ni larmesNo resistance or tears
Il a plongé son regard dans le mienHe looked in to my eyes
Et alors c'était clairAnd then it was clear
Alors que je le voyais mourirAs I watched him there dying
Une pensée m'est venueA thought came to mind
Quel bien ai-je fait iciWhat good had I done here
J'ai pris sa vieI'd taken his life
Son sang a coulé sur moiHis blood run across me
Et m'a trempé, tu voisAnd soaked me through, right
Alors je suis devenuThen I'd become
Les yeux bleus du diableThe Devil's blue eyes
Alors je tire ma couvertureSo I pull up my blanket
Jusqu'à mes oreillesUp to my ears
Dans une vieille prison irlandaiseIn an old Irish prison
Tachée de larmesStained with tears
Et bien que j'aie fait le malAnd although I've done wrong
Et maudit les cieuxAnd cursed the skies
Maintenant je vais mourir iciSo now I will die here
Avec les yeux bleus du diableWith the Devil's blue eyes



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Augustana y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: