Traducción generada automáticamente

Trem
Augusto Martins
Trem
Trem
Otro día, salí de Méier, tomé un tren hasta Japeri.Outro dia, saí do Méier, peguei um trem até Japeri.
Allí bajé y un autobús de 'dos pesos' me llevó a Paty.Lá saltei e um ônibus de “dois conto” me levou a Paty.
Solo sabía cómo iba, ya no recordaba másEu só sabia como ia, eu não lembrava mais não
Hacía mucho tiempo que no viajaba en tren.Há muito tempo eu não andava de trem.
Solo sabía cómo iba, ya no recordaba másEu só sabia como ia, eu não lembrava mais não
Que la tristeza también anda por ahí dentro.Que a tristeza anda lá dentro também.
Se sacude de un lado, se sacude del otro.Sacode um lado, sacode o outro.
Se sacude un resto de esperanza para quien la tiene.Sacode um resto de esperança quem tem.
Y llegará como una galletaE vai chegar que nem biscoito
de feria, quebradita en el tren.de fim de feira, quebradinho no trem.
Cuando miraba, todo veía.Quando eu olhava, eu tudo via.
Y tantas cosas que venían y me sacudíanE tanta coisa que me vinha e balançava
y ya no veía a nadie.e já não via ninguém.
Y a mi lado, un pasajero de mirada tan rápida,E do meu lado, um passageiro de olhar tão ligeiro,
volaba alto, caminaba más que el tren.voava alto, andava mais que o trem.
Cada día, día de trabajo,Todo dia, dia de lida,
sigue en la vida, confianza quien la tiene.segue na vida, confiança quem tem
De regresar al final del díaDe voltar no fim do dia
en el sacudido bamboleo del tren.no amassado sambalanço do trem
Está todo junto, amontonadoÉ tudo junto, amontoado
y cada uno para su ladoe cada um pro seu lado
va sacudiéndose con su soledad.vai chacoalhando com sua solidão
En el parador, en el directo, transbordo en el concretoNo parador, no direto, baldeação no concreto
y cada sueño va llenando el vagón.e cada sonho vai enchendo o vagão
Está todo junto, amontonadoÉ tudo junto, amontoado
y cada uno para su ladoe cada um pro seu lado
va sacudiéndose con su soledad.vai chacoalhando com sua solidão
En el parador, en el directo, transbordo en el concretoNo parador, no direto, baldeação no concreto
y cada sueño va llenando el vagóne cada sonho vai enchendo o vagão



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Augusto Martins y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: