Traducción generada automáticamente
Moonsymmetry XXI: Empires Ablaze
Aura (Holanda)
Moonsimetría XXI: Imperios en Llamas
Moonsymmetry XXI: Empires Ablaze
Y volamos disueltos en el cieloAnd off we flew dissolved in the sky
Y volamos invisibles, armados con alas gigantesAnd we flew invisible, armed with giant wings
y escamas como serpientes. Éramos elementales...and scales like serpents. Elementals were we...
Siete horas, hasta el amanecer creciente. Oh quéSeven hours, until the crescent dawn. Oh how
dulce este vuelo nocturno, a través de vientos desweet this nocturnal flight, through winds of
seda y sabiduría dorada. Con espadas de cristalsilken and wisdom gold. With crystal swords we
partimos el aire...split the air...
Y así volamos...And on we flew...
[Acto I: Vuelo de Andrómeda MCMXCV][Act I: MCMXCV Andromeda flight]
Ven a volar conmigo...mi diosa de fuego y tierraCome fly with me...my godess of fire and earth
...de tormentas y mar...A través de la luz en la oscuridad...of storms and sea...Through light the dark
¡Mira! Los imperios arden por nosotros, nuestros cielos lavadosBehold ! Empires burn for us, our heavens washed
en rocío, ¿el giro de las mareas cósmicas?in dew, the turn of the cosmic tides ?
Ven y extiende tus alas...Come and spread thy wings...
...Y así volaremos con nuestros corazones entrelazados...And thus we will fly our hearts entwined
Únete al pulso de la sangre del universo. Infinitud...Join with the pulse of universe's blood. Infinity...
alcanzada en la gloria de los eones. Vaga...en lareached in the glory of aeons. Wander...in the
tranquilidad de la creación, estrella siempre ardiente, y corazóntranquillity of creation everblazing star, and ever
siempre marchitowithering heart
...La luz....el alma...¿de dónde hemos caído?...Das Licht....die Seele...woher sind wir gesturtzt ?
Ojos en llamas, con la llama de la luz, en el hambriento resplandorEyes afire, with the flame of light, in hungry blaze
de majestuosidad... Y aún así tan entristecidos, con lágrimas de desolaciónof majesty... And yet so saddened, with lifelorn tears
Oh, arroyo carmesí nuestros corazones pisoteados...Oh, crimson stream our hearts downtrod...
¡Desolados!Forlorn !
Dentro de la luz, dentro del alma, qué espléndida sea nuestra caídaWithin light, within soul, how splendid be our fall
¿Qué veo en tus ojos? en el hierro chillónWhat is it that I see in thine eyes ? at the shrieking iron
y llamas. ¿Arrojados a través de cielos quietos? ¿Qué temblorand flames. Hurled through still heavens ? What quaver
qué corazón aterrado?what heart aghast ?
Y nuestros nombres resuenan...en espirales a través del tiempoAnd our names echo...in spirals through time
y en los patrones siempre tejidos del universo...and in the everweaving patterns of universe...
¿Seremos recordados alguna vez?Will we ever be remembered ??



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aura (Holanda) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: