Traducción generada automáticamente

Eu Louvarei Ao Senhor
Aurelina Dourado
Je louerai le Seigneur
Eu Louvarei Ao Senhor
Même s'il n'y a pas de fruits sur la vigneMesmo que não haja fruto na videira
Même s'il n'y a pas de fleurs dans le jardinMesmo que não haja flores no jardim
Même si le figuier ne fleurit pasAté mesmo que a figueira não floresça
Pas de pluie sur la terre, pas d'herbe qui pousseNem chuva, na terra, nem a erva cresça
Il y a un Dieu dans le ciel qui me regardeHá um Deus do céu olhando para mim
Ce que je ne peux pas, c'est rester silencieuxO que eu não posso é ficar calado
Que je sois heureux ou même en détresseEstando feliz ou mesmo atribulado
Je louerai encore son nom malgré toutAinda louvarei seu nome mesmo assim
Je louerai le Seigneur, dans la joie ou la douleurEu louvarei ao senhor, na alegria ou na dor
Je chanteraiCantarei
Il est mon sauveur, il est mon seigneurEle é o meu salvador, ele é o meu senhor
Il est roiEle é rei
Je louerai le Seigneur, dans la joie ou la douleurEu louvarei ao senhor, na alegria ou na dor
Je chanteraiCantarei
Il est mon sauveur, il est mon seigneurEle é o meu salvador, ele é o meu senhor
Il est roiEle é rei
Même si le fruit du figuier mentMesmo que o fruto da figueira minta
Même s'il n'y a pas de pluie sur la terreMesmo que não haja chuva sobre a terra
Même s'il n'y a pas de moutons dans le préMesmo que não haja ovelhas no curral
Même si le mal survient sur la terreMesmo que na terra sobrevenha o mal
Je le louerai en paix ou en guerreLouvarei a ele na paz ou na guerra
Je louerai son nom tant que je vivraiLouvarei seu nome enquanto viver
Et quand je disparaîtrai de cette terreE quando aqui da terra eu desaparecer
Mon louange ne s'arrêtera même pasNem mesmo assim o meu louvor encerra
Je louerai le Seigneur, dans la joie ou la douleurEu louvarei ao senhor, na alegria ou na dor
Je chanteraiCantarei
Il est mon sauveur, il est mon seigneurEle é o meu salvador, ele é o meu senhor
Il est roiEle é rei
Même si le fruit du figuier mentMesmo que o fruto da figueira minta
Même s'il n'y a pas de pluie sur la terreMesmo que não haja chuva sobre a terra
Même s'il n'y a pas de moutons dans le préMesmo que não haja ovelhas no curral
Même si le mal survient sur la terreMesmo que na terra sobrevenha o mal
Je le louerai en paix ou en guerreLouvarei a ele na paz ou na guerra
Je louerai son nom tant que je vivraiLouvarei seu nome enquanto viver
Et quand je disparaîtrai de cette terreE quando aqui da terra eu desaparecer
Mon louange ne s'arrêtera même pasNem mesmo assim o meu louvor encerra
Je louerai le Seigneur, dans la joie ou la douleurEu louvarei ao senhor, na alegria ou na dor
Je chanteraiCantarei
Il est mon sauveur, il est mon seigneurEle é o meu salvador, ele é o meu senhor
Il est roiEle é rei
Je louerai le Seigneur, dans la joie ou la douleurEu louvarei ao senhor, na alegria ou na dor
Je chanteraiCantarei
Il est mon sauveur, il est mon seigneurEle é o meu salvador, ele é o meu senhor
Il est roiEle é rei
Je louerai le Seigneur, dans la joie ou la douleurEu louvarei ao senhor, na alegria ou na dor
Je chanteraiCantarei
Il est mon sauveur, il est mon seigneurEle é o meu salvador, ele é o meu senhor
Il est roiEle é rei
Je louerai le Seigneur, dans la joie ou la douleurEu louvarei ao senhor, na alegria ou na dor
Je chanteraiCantarei
Il est mon sauveur, il est mon seigneurEle é o meu salvador, ele é o meu senhor
Il est roi!Ele é rei!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aurelina Dourado y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: