Traducción generada automáticamente

Guaglione
Aurelio Fierro
Jongen
Guaglione
Blijf hier altijd, vastgeplakt hier,Staje sempe ccà, 'mpuntato ccà,
Midden op deze straat,'mmiez'a 'sta via,
Eet niet meer, slaap niet meer,nun mange cchiù nun duorme cchiù
Wat een ellende!che pecundrìa!
Hé jongen, wat kom je zeggenGuè piccerì che vène a dì
Over deze jaloezie?'sta gelusia?
Wil je lijden,Tu vuò suffrì,
Wil je sterven,tu vuò murì,
Wie laat je dat doen...chi t''o ffà fà...
Ren in de armen van je moeder,Curre 'mbraccio addu mammà,
Doe niet zo dom, jongen...nun fà 'o scemo piccerì...
Vertel haar de waarheiddille tutt''a verità
Want mama kan je begrijpen...ca mammà te pò capì...
En loop en loop onder deze brug,E passe e spasse sott'a stu barcone,
Maar jij bent een jongen...ma tu sì guaglione...
Je kent de meisjes niet,Tu nun canusce 'e ffemmene,
Je bent nog zo jong!sì ancora accussì giovane!
Jij bent een jongen!...Tu si guaglione!...
Wat heb je in je hoofd?Che t'hê miso 'ncapa?
Ga voetballen...và a ghiucà 'o pallone...
Wat betekenen deze tranen?...Che vònno dì sti llacreme?...
Ga weg, laat me niet lachen!Vattè, nun mme fà ridere!
Ren in de armen van je moeder,Curre 'mbraccio addu mammà,
Doe niet zo dom, jongen...nun fà 'o scemo piccerì...
Vertel haar de waarheidDille tutta 'a verità
Want mama kan je begrijpen...!ca mammà te pò capì...!
Verf niet, laat die mooie ogen met rust...Nun 'e ppittà, nun 'alliscià chill'uocchie belle...
Denk er niet aan, ga spelenNun 'a penzà, và a pazzià
Met de kinderen...cu 'e guagliuncièlle...
Verlies jezelf niet,Nun t'avvelì,
Er is tijd vandaag,c'è tiempo oje ni,
Om je te verknallen!pe' te 'nguajà!
Wie wil zoenen,Chi desidere 'e vasà,
Vergeet het maar, jongen,scordatèlla, piccerì,
Want als papa het hoort,ca si 'o ddiceno a papà,
Wie weet hoe dat afloopt...chisà comme va a fernì...
En loop en loop onder deze brug,E passe e spasse sott'a stu barcone,
Blijf hier altijd, vastgeplakt hier,Staje sempe ccà, 'mpuntato ccà,
Midden op deze straat...'mmiez'a 'sta via...
Eet niet meer, slaap niet meer...Nun mange cchiù, nun duorme cchiù...
Wie laat je dat doen!...chi t''o ffà fà!...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aurelio Fierro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: